Translation of "emergency rescue plan" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emergency - translation : Emergency rescue plan - translation : Plan - translation : Rescue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emergency plan | Качественная оценка риска |
Emergency plan | Чрезвычайный план |
An ineffective emergency plan | Чрезвычайный план неэффективен |
There are usually two types of emergency plan Internal emergency plan (within the site or facility) and External emergency plan (in the vicinity of the site or facility). | Какие детали оборудования охвачены таким наблюдением? |
The International Monetary Fund had been called in for an emergency rescue. | Они позвали Международный валютный фонд для оказания помощи. |
The Yukon Government has updated its emergency health and emergency social services plan. | Правительство Юкона обновило свой план чрезвычайных мер в области здравоохранения и социальных услуг. |
On 27 December, aircraft of the Ministry of Emergency Situations delivered to Sri Lanka search and rescue teams with special equipment and rescue dogs. | Уже 27 декабря самолетом министерства по чрезвычайным ситуациям на Шри Ланку был доставлен поисково спасательный отряд со специальной техникой и оборудованием, а также собаками спасателями. |
The Charter aimed at providing assistance to emergency and rescue organizations in a pragmatic manner. | Цель Хартии предоставлять на прагматичной основе помощь организациям, ответственным за оказание чрезвычайной помощи и проведение спасательных операций. |
However, in the event of an accident, the competent authority is allowed to communicate data essential for emergency rescue operations to the emergency services . | Однако в случае аварии компетентному органу разрешается сообщать аварийным службам соответствующие данные, необходимые для проведения аварийно спасательных работ . |
By contrast, the inappropriateness of transplanting troops from Iraq into an emergency rescue operation is obvious. | И наоборот, очевидно, что переброска войск из Ирака для проведения чрезвычайных спасательных операций неэффективна. |
A range of preventive and protective measures, including emergency preparedness and rescue operations, might be provided. | Может быть предусмотрен целый комплекс превентивных мер и способов защиты, включая вопросы подготовки к чрезвычайным ситуациям и проведения поисково спасательных операций. |
UNICEF is updating the Supply Division emergency preparedness and response plan. | ЮНИСЕФ обновляет план Отдела снабжения по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и оказанию чрезвычайной помощи. |
A civil emergency action plan was being implemented together with partners. | План действий в случае возникновения чрезвычайных ситуаций, затрагивающих гражданское население, осуществляется совместно с партнерами. |
Indications are that before this emergency is over, we will need many, many more such rescue stations. | ТВ ...нет мест безопаснее, чем спасательные станции, которые сейчас действуют. До тех пор, пока не было указания, что чрезвычайное положение закончено, нам нужно все больше и больше спасательных станций. Ты всегда мне улыбаешься. |
The project officer will plan, design implement and monitor non emergency projects. | Этот сотрудник по проектам будет заниматься планированием, разработкой, осуществлением и контролем за реализацией не связанных с чрезвычайной деятельностью проектов. |
Noting with appreciation the finalization of an emergency response plan by the United Nations to respond to emergency mine action requirements, | отмечая с признательностью завершение разработки Организацией Объединенных Наций плана чрезвычайных действий для реагирования на чрезвычайные потребности в связи с деятельностью по разминированию, |
1. Finance the emergency plan for Mauritania, Mali and Chad as outlined above. | 1. Обеспечить финансирование вышеизложенного чрезвычайного плана в отношении Мавритании, Мали и Чада. |
(b) An Environmental Management Programme (to include an Environmental Emergency Response Plan, an Auditing Plan, and an Employee Training Programme and Decommissioning or Abandonment Plan) | b) программа рационального природопользования (включая план мероприятий при возникновении экологических бедствий, план ревизий, программу подготовки сотрудников и план свертывания или прекращения работ) |
Elements of the Central Register already in existence provide information on international search and rescue teams, national emergency response offices and national emergency relief services of major donor Governments. | В уже подготовленных разделах центрального реестра содержится информация о международных поисково спасательных группах, национальных органах по чрезвычайному реагированию и национальных службах чрезвычайной помощи, функционирующих в крупнейших странах донорах. |
Rescue! | На помощь к нам! |
Rescue! | На помощь! |
The plan includes five key areas surveillance, immunization, health services, communications and emergency preparedness. | План предусматривает пять ключевых областей деятельности надзор, вакцинацию, медицинское обслуживание, информирование и готовность к чрезвычайной ситуации. |
Is Risk Analysis part of the Safety Report Emergency Plan Inspection and Maintenance Plan What method does TSO use to assess risks? | 3.7.2 Систематическая количественная оценка, проводимая обычно в форме экспертной оценки с разделением на классы и категории? |
The Emergency Task Force submitted a draft action plan which was unanimously adopted by the Executive Council as the Phuket Action Plan. | Чрезвычайная целевая группа представила проект плана действий, который был единогласно утвержден Исполнительным советом в качестве Пхукетского плана действий. |
The corresponding programme under the current medium term plan is programme 37, Emergency humanitarian assistance. | Аналогичной программой в рамках нынешнего среднесрочного плана является программа 37 quot Чрезвычайная гуманитарная помощь quot . |
All these factors are not only part of China s economic rescue package, but of Obama s stimulus plan as well. | Все эти факторы не только входят в состав китайского экономического пакета спасительных мер, но и в план стимулов Обамы. |
Rescue Agreement | Соглашение о спасании |
No rescue. | Никакого спасения. |
Rescue me? | Выручишь меня? |
14. Welcomes the steps taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 14. приветствует шаги, предпринятые Генеральным секретарем по осуществлению плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
30. On 26 August, the Special Representative of the Secretary General presented the Rwanda Emergency Normalization Plan aimed at facilitating the transition from emergency to rehabilitation. | 30. 26 августа Специальный представитель Генерального секретаря представил Чрезвычайный план нормализации положения в Руанде, нацеленный на содействие переходу от чрезвычайного положения к деятельности по восстановлению. |
RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return | Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических |
To be sure, the rescue plan that was just defeated was far better than what the Bush administration originally proposed. | Честно говоря, только что отвергнутый план по спасению был намного лучше того, который был первоначально предложен администрацией Буша. |
Rwandan President Paul Kagame has initiated a national emergency plan to address the fundamental causes of malnutrition. | Президент Руанды Поль Кагаме инициировал национальный чрезвычайный план по устранению фундаментальных причин недоедания. |
As a result, Shenyang's Environmental Bureau has implemented its emergency response plan for the first time ever. | В результате, экологическим бюро Шеньяна был разработан план по подготовке к чрезвычайным ситуациям. |
In paragraph 115, the Board recommended that UNICEF update the Supply Division's emergency preparedness and response plan. | В пункте 115 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ обновил план Отдела снабжения по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и оказанию чрезвычайной помощи. |
An action plan for the emergency health and medical relief operations programmes for the returnees was prepared. | Был разработан план действий по проведению чрезвычайных санитарно эпидемиологических операций. |
11. Welcomes also the actions taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 11. приветствует также меры, принятые Генеральным секретарем по осуществлению плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
12. Welcomes the further steps taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 12. приветствует дальнейшие шаги, предпринятые Генеральным секретарем с целью осуществления плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
quot 14. Welcomes the steps taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 14. приветствует шаги, предпринятые Генеральным секретарем по осуществлению плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
We need a human rescue as well as a financial rescue. | Нам необходимо не только финансовое, но и человеческое спасение. |
Rescue the bugs! | Спасите жуков! |
Search and rescue | Найти и спасти |
Help! Rescue me! | На помощь! Спасите меня! |
They'll rescue us. | Они нас спасут. |
Related searches : Emergency Rescue - Rescue Plan - Emergency Plan - Emergency Rescue Team - Emergency Rescue Service - Emergency Rescue Equipment - Emergency Management Plan - Fire Emergency Plan - Site Emergency Plan - Emergency Action Plan - Emergency Preparedness Plan - Emergency Contingency Plan - Emergency Response Plan - Emergency Escape Plan