Translation of "firmly believe" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Believe - translation : Firmly - translation : Firmly believe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I firmly believe. | Я твердо верю. |
those who firmly believe in the Day of Recompense, | и тех, которые веруют в День Суда (и эта вера отражается на их словах и делах), |
those who firmly believe in the Day of Recompense, | и тех, которые веруют в день суда, |
those who firmly believe in the Day of Recompense, | которые веруют в День воздаяния, |
those who firmly believe in the Day of Recompense, | которые верят в Судный день (День воздаяния), готовятся к нему (совершая благочестивые деяния), |
those who firmly believe in the Day of Recompense, | не относится к тем, которые признают Судный день, |
those who firmly believe in the Day of Recompense, | И те, кто верит в День (Господнего) Суда, |
those who firmly believe in the Day of Recompense, | Те, которые признают истинным день суда, |
Secondly, we believe firmly in the principle of accountability. | Во вторых, мы твердо верим в принцип подотчетности. |
We firmly believe that there is room for hope. | Мы твердо верим в то, что надежда еще есть. |
I firmly believe in that private sector thing too. | Я твёрдо верю и в частный сектор. |
Many people firmly believe in him. Others do not. | Mнoгиe твepдo вepят в eгo cyщecтвoвaниe, дpyгиe нe вepят. |
Do you firmly believe in God and his grace? | И не верить тому, что безразличие к оставленному мужу, это тоже эгоизм? |
We firmly believe in the indispensability of the United Nations. | Мы твердо верим в незаменимость Организации Объединенных Наций. |
I firmly believe in these concepts and in their interdependence. | Я твердо верю в эти идеалы и в их взаимозависимость. |
I firmly believe that the military option alone cannot defeat terror. | Я твердо верю в то, что исключительно военными действиями победить терроризм невозможно. |
Both countries firmly believe that military success in Iraq is impossible. | Обе страны твёрдо уверены в том, что добиться военного успеха в Ираке невозможно. |
I still firmly believe that the perpetrators must be brought to justice. | Я до сих пор убежден в том, что виновные должны быть преданы правосудию. |
We firmly believe that this is the fundamental cause of the crisis. | Мы твердо убеждены, что это является фундаментальной причиной кризиса. |
I firmly believe that implementation of those recommendations is necessary for national reconciliation. | Я твердо считаю, что выполнение этих рекомендаций является необходимой предпосылкой для национального примирения. |
I firmly believe that there should be no delay in making such assurances. | Я твердо убежден, что такие гарантии должны быть предоставлены незамедлительно. |
I firmly believe this is a huge degree but that ministers after extremity | Я твердо верить это огромная степень а что министры после конечности |
I firmly believe that terrorism cannot be eliminated through military suppression by State machinery. | Я глубоко убежден, что с терроризмом нельзя покончить используя государственный механизм военного подавления. |
And I firmly believe that that's the message that we have to carry forward. | И я твёрдо верю, что именно с такой идеей мы должны идти вперёд. |
I firmly believe that the country cannot be renewed without the participation of the people. | Я уверен, что обновление страны невозможно без участия народа. |
We firmly believe that they could be effectively checked, arrested or eliminated through cooperative action. | Мы твердо верим, что их можно было бы эффективно сдержать, остановить и ликвидировать на основе совместных действий. |
We firmly believe that our country is rapidly becoming an attractive place for foreign investment. | Мы твердо убеждены, что наша страна быстро превращается в привлекательное место для иностранных инвестиций. |
We firmly believe that the Timorese question must be solved by peaceful means and dialogue. | Мы твердо считаем, что тиморский вопрос должен решаться мирными средствами и на основе диалога. |
And the firmly grounded in knowledge Say we believe therein, the whole is from our Lord. | Но не знает его толкования точного толкования аятов с многозначным смыслом никто, кроме Аллаха. И твердые в знаниях обладающие убежденностью говорят Мы уверовали в него в Коран все все аяты от нашего Господа . |
And the firmly grounded in knowledge Say we believe therein, the whole is from our Lord. | И твердые в знаниях говорят Мы уверовали в него все от нашего Господа . |
And the firmly grounded in knowledge Say we believe therein, the whole is from our Lord. | А обладающие основательными знаниями говорят Мы уверовали в него (в Коран). Все это от нашего Господа . |
And the firmly grounded in knowledge Say we believe therein, the whole is from our Lord. | Никто не знает совершенно точного объяснения данных айатов, кроме Аллаха. Знатоки же, твёрдые в знаниях, говорят Мы знаем, что эти айаты ниспосланы Аллахом, и знаем, что айаты с определённым смыслом и айаты, требующие толкования, одинаковы для руководства . |
And the firmly grounded in knowledge Say we believe therein, the whole is from our Lord. | Но не знает его толкования никто, кроме Аллаха. Сведущие в знаниях говорят Мы уверовали в него. |
And the firmly grounded in knowledge Say we believe therein, the whole is from our Lord. | Мы веруем в (Святую) Книгу, говорят они, Где все (айаты) явлены от Бога! |
21. We firmly believe that maximum priority must be given to resolving the problems of development. | 21. Мы выражaeм нашу убежденность в том, что решение проблем развития требует максимального внимания. |
So, as an aside, I firmly believe in the field of trying to identify cancer early. | Поэтому в противоположность этому я твердо верю в попытку обнаружения рака на ранней стадии. |
Hold firmly. | Держите крепко. |
He could not believe in it, and yet was not firmly convinced that it was all false. | Верить он не мог, а вместе с тем он не был твердо убежден в том, чтобы все это было несправедливо. |
We firmly believe that the Council's instruments are very important for normalizing the situation in that country. | Мы твердо убеждены, что принятые Советом документы имеют большую важность для нормализации обстановки в этой стране. |
I believe with perfect faith that he will firmly he brought it he would see to it | Я считаю, с совершенной верой, что он будет твердо он принес он будет следить за тем, |
Build your capacity for self awareness, for I firmly believe that path will never lead you astray. | Сформируйте способность к самосознанию, и я твёрдо уверена, что этот подход никогда не собьёт вас с истинного пути. |
We firmly believe that we should not destroy human life for the sake of some other human beings. | Мы твердо верим в то, что нельзя уничтожать одну человеческую жизнь ради спасения жизни какого либо другого человека. |
We firmly believe that we are able to achieve sustainable development and reduce reliance on international aid assistance. | Мы твердо убеждены, что нам удастся добиться устойчивого развития и сократить зависимость от иностранной помощи. |
I firmly believe that the time has come for our European perspective to turn into a European reality. | Твердо верю в то, что нашим европейским перспективам пора воплотиться в европейскую реальность. |
We firmly believe that the United Nations remains the only hope for mankind to achieve peace and prosperity. | Мы твердо верим, что Организация Объединенных Наций остается единственной надеждой для человечества в деле достижения мира и процветания. |
Related searches : I Firmly Believe - We Firmly Believe - Firmly Anchored - Firmly Embedded - Firmly Convinced - Firmly Connected - Firmly Seated - Firmly Secured - Press Firmly - Firmly Tied - Firmly Commit - Firmly Plan