Translation of "flourishing business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Flourishing - translation : Flourishing business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your business is flourishing, I hear. | Я слышал, твой бизнес процветает. |
Trafficking in persons has become a flourishing business. | Торговля людьми стала процветающим бизнесом. |
Ideas flourishing | Расцвет идей |
Flourishing individuals? | Выполнены? Расцвет лиц? |
It has a strong infrastructure and a flourishing insurance business, as well as a prosperous tourist industry. | У них имеются развитая инфраструктура и процветающий страховой бизнес, а также преуспевающая индустрия туризма. |
That's the way Ryabinin does business, no fussing about kopeks,' he said, frowning and flourishing his pocket book. | Вот как Рябинин торгует, а не гроши считать, заговорил он, хмурясь и размахивая бумажником. |
Skype seems to be flourishing. | Skype, кажется, процветает. |
Yammer seems to be flourishing. | Yammer, кажется, процветает. |
Is Mr. Villette's garden flourishing? | Сад господина Вилетта процветает? |
Why is there a flourishing market for these? | Почему процветает продажа подобных предметов? |
The cult of Tom is flourishing on Tatoeba. | На Татоэбе процветает культ Тома. |
We are seeing an amazing flourishing taking place. | Мы наблюдаем потрясающий расцвет. |
Moreover, unlike Poland when communism collapsed, Burma already has powerful business tycoons flourishing under the existing system and they mean to maintain and develop their privileges. | Кроме того, в отличие от Польши после падения коммунизма, в Бирме уже есть мощные бизнес магнаты, которые процветают в рамках существующей системы и они намерены поддерживать и развивать свои привилегии. |
Yet Kant imagined our present reality of flourishing liberal democracies. | И все же Кант представил нашу теперешнюю действительность процветающих либеральных демократий. |
The second principle that drives human life flourishing is curiosity. | Второй принцип, ведущий жизнь человека к расцвету, это любопытство. |
His reign saw the first flourishing of the Renaissance in Germany. | В период правления Максимилиана I в Германии наблюдался расцвет гуманистического движения. |
There was a flourishing press sector with some 20 different publications. | В настоящее время пресса процветает, и у нее около 20 различных изданий. |
What are the chances that represents a peak of human flourishing? | Какова вероятность того, что перед нами олицетворение одной из вершин развития человека? |
Instead, an alternative, more business like approach for accessing on demand resources has been flourishing recently, called cloud computing, which other communities are now exploiting to analyzing their big data. | Альтернативой стал более прагматичный и популярный в последнее время подход к решению проблемы доступа к ресурсам по запросу облачные вычисления, которые теперь используются многими сообществами для анализа больших данных. |
We have to know from ourselves, there are certain states of mind that are conducive to this flourishing, to this well being, what the Greeks called eudaimonia, flourishing. | Мы должны найти в себе особое состояние разума, способствующее процветанию, благоденствию, тому, что древние греки называли эвдемонизм, процветание. |
Flourishing democracies in many developing countries mean that their citizens demand fair treatment. | Расцвет демократии во многих развивающихся странах означает, что их граждане требуют справедливого отношения. |
Some voters slashed their ballots boldly, decapitating the old regime with flourishing strokes. | Некоторые избиратели смело рвали свои избирательные бюллетени, храбрыми усилиями обезглавливая старый режим. |
In official propaganda, it is regarded as a symbol of the republic s flourishing. | В официальной пропаганде она занимает основное место как символ процветания республики. |
Therefore never regard my physical destruction as the destruction of this flourishing notion | Поэтому никогда не воспринимай мое физическое исчезновение как исчезновение этой процветающей идеи. |
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace. | (4 1) Я, Навуходоносор, спокоен был в доме моем и благоденствовал в чертогах моих. |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace | (4 1) Я, Навуходоносор, спокоен был в доме моем и благоденствовал в чертогах моих. |
And so saying the lighted tomahawk began flourishing about me in the dark. | С этими словами начал освещенный томагавк процветает обо мне в темноте. |
You're making news out of the things that tell you that we're flourishing. | Новости делаются, когда всё расцветает. |
Business, business. | Дела, дела! |
At the time of Trajan, it was a flourishing city with c. 30,000 inhabitants. | При римлянах город развивался к концу правления императора Траяна население Тевесте составляло около 30 000 чел. |
The political dialogue between Heads of Government is flourishing, and economic cooperation is expanding. | Политический диалог между главами правительства расцветает, а экономическое сотрудничество расширяется. |
Science, art and poetry were, from ancient times onward in flourishing esteem in Gorukhino. | Науки, искусства и поэзия издревле находились в Горюхине в довольно цветущем состоянии. |
You should be happy, and should go forward as a united and flourishing army. | Вы должны быть счастливы. Шагайте вперёд как единая цветущая армия. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
Left unattended by policymakers and peacemakers, Northeast Asia s tensions could undermine the region s flourishing economy. | Оставленная без внимания политиков и миротворцев, напряженность в Северо Восточной Азии может подорвать процветающую экономику региона. |
They could've been flourishing on tourism... Slowly, perhaps, but on their own and without blood. | Они в полне могли бы развиться на туризме..пусть не быстро но сами и без крови. |
St Petersblurb writes about Kaliningrad authorities' failure to deal with the region's flourishing contraband industry. | St Petersblurb пишет о неспособности калининградских властей совладать с процветающей контрабандной индустрией . |
They shall still bring forth fruit in old age they shall be fat and flourishing | (91 15) они и в старости плодовиты, сочны и свежи, |
Secondly, cooperation between international, regional and subregional organizations is flourishing and has produced notable results. | Во вторых, успешно развивается сотрудничество между международными, региональными и субрегиональными организациями, что привело к заметным результатам. |
Do we find a flourishing civil society, a vigorous rule of law and good security? | Процветающее гражданское общество, верховенство закона и полная безопасность? |
Related searches : Human Flourishing - Flourishing Trade - Flourishing Industry - Are Flourishing - Flourishing Economy - Flourishing Time - Flourishing Garden - Flourishing Culture - Flourishing Life - Flourishing Relationship - Flourishing Future - Market Is Flourishing