Translation of "follow down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Down - translation : Follow - translation : Follow down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just follow the link down below! | Просто проследуй по ссылке внизу! |
Follow that man down the street! | Следуй за тем человеком! |
If I duck down, he'll follow me. | Если я наклонюсь, он сделает то же самое. |
You guys can follow the wagon down. | Вы, парни, следуйте за машиной вниз. |
HE'S GOING TO FOLLOW HER DOWN THERE. | Он потащится за ней. |
You come from yours, follow her down. | Ты выходишь из своей комнаты, идешь за ней. |
I start here, palm down, you can follow. | Я начинаю вот так, ладонью вниз. Вы можете повторять. |
We follow this man down to a roadhouse. | Мы проследили за ним до ресторана. |
I only follow what is sent down to me. | Я лишь следую за тем, что мне внушается (как откровение от Аллаха) (и довожу его до людей) . |
I only follow what is sent down to me. | Я следую только тому, что открывается мне . |
I only follow what is sent down to me. | Я следую лишь тому, что ниспосылается мне в откровении . |
I only follow what is sent down to me. | На самом деле я только человек и следую тому, что мне открыто в Откровении, ниспосланном Аллахом . |
I only follow what is sent down to me. | Я следую только тому, что дано мне в откровении . |
I only follow what is sent down to me. | Не говорю я вам, что ангел я. |
Down in the 100 acre woods, we follow the adventures of | В Чудесном лесу мы следим за приключениями |
(Saying) Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. | Следуйте (о, люди) за тем, что ниспослано вам от вашего Господа подчиняйтесь повелениям и отстраняйтесь от запретного, которые есть в Коране и о которых сказал Пророк , и не следуйте вместо Него за (другими) покровителями за шайтанами, монахами и книжниками . |
(Saying) Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. | Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него. Как же мало вы поминаете назидание! |
(Saying) Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. | Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него. |
(Saying) Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. | Следуйте , муслимы, за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не берите помимо него других покровителей. |
(Saying) Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. | Так следуйте тому, Что ваш Господь вам ниспослал, И покровителям не следуйте иным, кроме Него. |
(Saying) Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. | Следуйте тому, что свыше ниспослано вам от Господа вашего, и не следуйте никаким другим покровителям, кроме Его. |
Follow what has been sent down to you from your Lord, and do not follow any masters besides Him. | Следуйте (о, люди) за тем, что ниспослано вам от вашего Господа подчиняйтесь повелениям и отстраняйтесь от запретного, которые есть в Коране и о которых сказал Пророк , и не следуйте вместо Него за (другими) покровителями за шайтанами, монахами и книжниками . |
When it is said to them Follow what Allah has sent down. | Когда им говорят Следуйте тому, что ниспослал Аллах , они отвечают Нет! Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов . |
When it is said to them Follow what Allah has sent down. | Те, которые не идут прямым путём, привыкли следовать за тем, за чем шли их отцы. |
If you follow that curve, you'll see that it starts way down there. | Если проследить за этой линей, вы увидите, что она берет начало здесь внизу, |
Such additional report is to follow the guidelines laid down by the Committee. | Такой дополнительный доклад должен быть составлен в соответствии с руководящими принципами, установленными Комитетом. |
He told us to follow him down a dirt road into the jungle. | Он попросил нас следовать за ним по грунтовой дороге вглубь джунглей. |
Japan and some others try to follow but most countries stay down here. | Япония и некоторые другие страны пытались следовать их путем но большинство стран остались здесь внизу. |
Follow what has been sent down to you from your Lord, and follow no friends other than He little do you remember. | Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте вместо него за покровителями мало вы вспоминаете! |
Follow what has been sent down to you from your Lord, and follow no friends other than He little do you remember. | Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него. Как же мало вы поминаете назидание! |
Follow what has been sent down to you from your Lord, and follow no friends other than He little do you remember. | Следуйте , муслимы, за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не берите помимо него других покровителей. Но вы редко об этом помните! |
Follow what has been sent down to you from your Lord, and follow no friends other than He little do you remember. | Так следуйте тому, Что ваш Господь вам ниспослал, И покровителям не следуйте иным, кроме Него. Какую ж малость (из уроков прошлых лет) Вы призываете себе на память! |
Follow what has been sent down to you from your Lord, and follow no friends other than He little do you remember. | Следуйте тому, что свыше ниспослано вам от Господа вашего, и не следуйте никаким другим покровителям, кроме Его. Мало вы размышляете! |
When they are told, Follow what Allah has sent down, they say, No, we will follow what we found our fathers following. | И когда говорится им препирающимся об Аллахе Следуйте за тем, что ниспослал Аллах (Своему пророку)! они говорят Нет, мы последуем за тем, на чем мы нашли наших отцов будем следовать обычаям предков . |
Lord, we believe in that Thou hast sent down, and we follow the Messenger. | (О,) Господь наш! Мы уверовали в то, что Ты ниспослал в Евангелие , и последовали за Посланником за пророком Иисой . |
Lord, we believe in that Thou hast sent down, and we follow the Messenger. | Господи наш! Мы уверовали в то, что Ты ниспослал, и последовали за посланником. |
Lord, we believe in that Thou hast sent down, and we follow the Messenger. | Когда же пророк почувствовал, что его народ отказывается уверовать и отвергает его проповеди, он призвал сынов Исраила оказать ему поддержку. И тогда апостолы обещали ему защищать религию Аллаха и попросили его засвидетельствовать, что они стали покорными мусульманами. |
Lord, we believe in that Thou hast sent down, and we follow the Messenger. | Господь наш! Мы уверовали в то, что Ты ниспослал, и последовали за посланником. |
Lord, we believe in that Thou hast sent down, and we follow the Messenger. | Мы говорим Господи наш, наш Творец! Мы уверовали в Писание, ниспосланное Тобой Твоему посланнику, и последовали за Твоим посланником Исой мир ему! |
Follow that which is sent down toward you from your Lord, and follow not any patrons beside Him yet little ye are admonished. | Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте вместо него за покровителями мало вы вспоминаете! |
Follow that which is sent down toward you from your Lord, and follow not any patrons beside Him yet little ye are admonished. | Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него. Как же мало вы поминаете назидание! |
Follow that which is sent down toward you from your Lord, and follow not any patrons beside Him yet little ye are admonished. | Следуйте , муслимы, за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не берите помимо него других покровителей. Но вы редко об этом помните! |
Follow that which is sent down toward you from your Lord, and follow not any patrons beside Him yet little ye are admonished. | Так следуйте тому, Что ваш Господь вам ниспослал, И покровителям не следуйте иным, кроме Него. Какую ж малость (из уроков прошлых лет) Вы призываете себе на память! |
Follow that which is sent down toward you from your Lord, and follow not any patrons beside Him yet little ye are admonished. | Следуйте тому, что свыше ниспослано вам от Господа вашего, и не следуйте никаким другим покровителям, кроме Его. Мало вы размышляете! |
(Saying) Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. Little do ye recollect! | Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте вместо него за покровителями мало вы вспоминаете! |
Related searches : Follow You Down - Should Follow - Follow Soon - Follow Standards - Follow Around - Follow Protocol - Closely Follow - Follow With - Follow Shortly - May Follow - We Follow - Shall Follow