Translation of "follow tradition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That was a tradition I wanted to follow.
Была такая традиция и ей я хотел следовать.
Tradition
Традиции
Tradition
Традиции.
Rubens failed to follow in her family's musical tradition though she would later learn the piano and cello.
Бернис не последовала музыкальным традициям своей семьи, хотя позже она играла на фортепиано и виолончели.
It's tradition.
Есть такая традиция.
Mistletoe tradition.
Омела традиции.
It's tradition.
Это традиция.
Tradition, ignorance...
Традиции, невежество.
However, thousands of men, mostly in rural areas, follow an ancient tradition by kidnapping a girl they want to marry.
Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться.
But a minority of Georgians want their country to follow an older European tradition by restoring their country s millennium old monarchy.
Однако в стране есть меньшинство, мечтающее о более древней европейской традиции восстановлении монархии, уходящей своими корнями к истокам тысячелетней истории государства.
Réinventer la tradition.
Réinventer la tradition.
Tradition and Innovation.
Tradition and Innovation.
It's a tradition.
Это традиция.
This is tradition.
Это традиция.
Goldfish are not an Iranian tradition, it comes from a Chinese tradition.
Золотая рыбка не принадлежит к иранской традиции, она пришла с Китая.
However, tradition can only become a tradition when both parties agree to it.
Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Islam u0027s Reformist Tradition
Реформистская традиция Ислама
Understanding the Frankenstein Tradition
Осмысление традиции Франкенштейна
It's a stupid tradition.
Это дурацкая традиция.
It's a family tradition.
Это семейная традиция.
It was a tradition.
Это было традицией.
I love that tradition.
Я люблю эту традицию.
Sources of Chinese Tradition.
Sources of Chinese Tradition.
The Alfa Romeo Tradition.
The Alfa Romeo Tradition.
Oh, family tradition, eh?
А, семейная традиция?
Here is our tradition
Я вам расскажу о наших обычаях.
A Tradition of Excellence
Традиция совершенства.
In the Buddhist tradition,
В буддийской традиции,
Musical tradition still continues.
Музыкальная традиция жива по сей день.
It's a local tradition.
Хо...это здесь такой обычай!
Moreover, this is a very old state tradition, a very old tradition of statecraft.
Более того, это очень старая государственная традиция, очень старая традиция построения государства.
This is a Turkish tradition.
Это турецкая традиция.
This tradition arose in China.
Эта традиция зародилась в Китае.
It's a time honored tradition.
Это проверенная временем традиция.
This is a family tradition.
Это семейная традиция.
It's an old Irish tradition.
Это старая ирландская традиция.
Marsh Tradition and Historical Judgement.
Marsh Tradition and Historical Judgement.
The Human Tradition in Mexico .
The Human Tradition in Mexico .
This tradition enriches us all.
Эта традиция обогащает всех нас.
This has been our tradition.
Это является нашей традицией.
By tradition it is independent.
По традиции, он независим.
It is the tradition. quot
Это традиция gt gt .
They have the proper tradition.
Да.
It has a certain tradition.
Существуют определенные традиции.
Come, follow, follow, follow
Пойдем, идем, идем, идем

 

Related searches : Follow A Tradition - Legal Tradition - Proud Tradition - Ancient Tradition - By Tradition - Folk Tradition - Family Tradition - Local Tradition - Realist Tradition - Tradition Continues - Christian Tradition - Respect Tradition