Translation of "follow very closely" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I don't follow tennis very closely.
За теннисом давно не слежу.
Now, different decisions may follow our models more closely and less closely.
Разные экономические решения могут соответствовать нашим моделям в большей или меньшей степени.
Look very closely at pilgrimage.
Хорошо присмотритесь к паломничеству.
(i) To follow closely developments in South Africa
i) внимательно следить за развитием событий в Южной Африке
Mr. SARDENBERG (Brazil) The Brazilian Government continues to follow the situation in Haiti very closely, and with great apprehension.
Г н САРДЕНБЕРГ (Бразилия) (говорит по английски) Бразильское правительство по прежнему очень внимательно и с большими опасениями следит за ситуацией в Гаити.
Except those who closely follow (the Book of God),
(И такими являются все) кроме молящихся,
Except those who closely follow (the Book of God),
кроме молящихся,
Except those who closely follow (the Book of God),
Это не относится к молящимся,
Except those who closely follow (the Book of God),
за исключением молящихся,
Except those who closely follow (the Book of God),
Это не относится к тем, которые молятся,
Except those who closely follow (the Book of God),
(Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился,
Except those who closely follow (the Book of God),
Но только богомольные,
And they were very closely associated.
Они очень тесно контактировали,
Watch your scope very closely now.
Смотри на радар, вы уже близко.
If so, the Sub Commission should follow these activities closely.
Если это так, то Подкомиссии следует тщательно следить за этой работой.
It was recommended that UNICEF closely follow the UNDG guidelines.
ЮНИСЕФ было рекомендовано строго соблюдать руководящие принципы ГООНВР.
War and weather are very closely connected.
Война и погода очень тесно взаимосвязаны.
However, my Office will continue to follow closely all national proceedings.
Вместе с тем моя Канцелярия будет и в дальнейшем внимательно следить за всеми национальными судебными разбирательствами.
Sweden will continue to follow the peace process in Guatemala closely.
Швеция будет внимательно следить за развитием мирного процесса в Гватемале.
The European Union continues to follow closely the situation in Somalia.
Европейский союз продолжает внимательно следить за положением в Сомали.
Many popular books and movies follow this ancient formula pretty closely.
Много популярных сюжетов соответствуют этой античной схеме.
This compares very closely to the EU 25.
Это очень напоминает ситуацию в Евросоюзе в целом (ЕС 25).
That means I examine the psychology very closely.
Это означает, что я отношусь к психологии очень внимательно
The Nordic countries will continue to follow the situation in Haiti closely.
Страны Северной Европы будут и впредь пристально следить за положением в Гаити.
We also follow closely the practical steps taken to achieve all that.
Мы также внимательно следим за практическими шагами, предпринимаемыми с целью достижения всех поставленных целей.
Very old. Hard to follow.
Отарая, найти нелегко.
We get the geneticists keeping on telling us how extremely closely we are related hardly any genes of difference, very, very closely related.
Генетики не устают повторять нам насколько сильно мы схожи, едва ли обнаружено какое либо генетическое отличие, очень очень близкие родственники.
Member States would be monitoring the situation very closely.
Государства члены будут очень внимательно следить за развитием ситуации.
Requests the secretariat to continue to follow closely the activities of the LADA
поручает секретариату продолжать внимательно следить за деятельностью, связанной с ЛАДА
The officers of the Governing Body are mandated to closely follow any developments.
Должностные лица Совета управляющих уполномочены пристально следить за любым развитием событий.
It is still very difficult to identify the long term implications of the distribution of refugees, but the Danish Government intends to follow developments closely.
В настоящее время представляется пока еще достаточно затруднительным выявить долгосрочные последствия распределения беженцев, однако датское правительство намеревается пристально следить за изменениями в этой области.
The international community is following the drug issue very closely.
Международное сообщество очень внимательно следит за развитием ситуации, связанной с наркотиками.
I'll take you down with huge fire power, very closely.
Я возьму тебя с огромной огневой мощью, очень близко.
So the keys are very closely related to one another.
Тоесть ключи очень похожи друг на друга.
I want you fellows to watch my men very closely.
Я хочу, чтобы вы посмотрели на это вблизи.
I didn't question him very closely about where he belonged.
Я не расспрашивал его подробно о том, кому он принадлежит.
We follow very simple color pattern.
Мы следуем очень простому цветовому шаблону.
We will continue to follow closely the leadership and initiatives of the United Nations.
Мы будем и впредь внимательно следить за руководящей ролью и инициативами Организации Объединенных Наций.
The European Union will continue to follow closely the evolution of the ongoing talks.
Европейский союз будет и впредь внимательно следить за развитием ведущихся переговоров.
I closely follow the process through my Special Representative for Liberia, Mr. Trevor GordonSomers.
Я пристально слежу за этим процессом через моего Специального представителя по Либерии г на Тревора Гордона Сомерса.
The Kigali Summit requests the Secretary General of the Organization of African Unity to follow very closely the implementation of the decisions taken by the Kigali Summit
участники встречи в Кигали просят генерального секретаря ОАЕ пристально следить за осуществлением решений, принятых на встрече на высшем уровне в Кигали
The United Kingdom looks forward to working very closely with him.
Соединенное Королевство рассчитывает на тесное сотрудничество с ним.
A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely
Простой диспетчер окон, воспроизводящий интерфейс NeXTStepName
As a neighbouring country, Turkey follows very closely developments in Georgia.
Будучи соседней страной, Турция очень внимательно следит за событиями в Грузии.
(c) The Kigali Summit requests the Secretary General of the Organization of African Unity to follow very closely the implementation of the decisions taken by the Kigali Summit
с) участники встречи в Кигали просят генерального секретаря Организации африканского единства пристально следить за осуществлением решений, принятых на встрече на высшем уровне в Кигали

 

Related searches : Closely Follow - Follow Closely - Follow More Closely - Follow Up Closely - We Follow Closely - We Closely Follow - Working Very Closely - Monitor Very Closely - Very Closely Scrutinised - Correspond Very Closely - Very Closely With - Very Very