Translation of "we closely follow" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I don't follow tennis very closely.
За теннисом давно не слежу.
We also follow closely the practical steps taken to achieve all that.
Мы также внимательно следим за практическими шагами, предпринимаемыми с целью достижения всех поставленных целей.
Now, different decisions may follow our models more closely and less closely.
Разные экономические решения могут соответствовать нашим моделям в большей или меньшей степени.
We will continue to follow closely the leadership and initiatives of the United Nations.
Мы будем и впредь внимательно следить за руководящей ролью и инициативами Организации Объединенных Наций.
(i) To follow closely developments in South Africa
i) внимательно следить за развитием событий в Южной Африке
Except those who closely follow (the Book of God),
(И такими являются все) кроме молящихся,
Except those who closely follow (the Book of God),
кроме молящихся,
Except those who closely follow (the Book of God),
Это не относится к молящимся,
Except those who closely follow (the Book of God),
за исключением молящихся,
Except those who closely follow (the Book of God),
Это не относится к тем, которые молятся,
Except those who closely follow (the Book of God),
(Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился,
Except those who closely follow (the Book of God),
Но только богомольные,
If so, the Sub Commission should follow these activities closely.
Если это так, то Подкомиссии следует тщательно следить за этой работой.
It was recommended that UNICEF closely follow the UNDG guidelines.
ЮНИСЕФ было рекомендовано строго соблюдать руководящие принципы ГООНВР.
We will closely follow the progress of the Court through its annual reports to the General Assembly.
Мы будем внимательно следить за прогрессом в деятельности Суда на основании его ежегодных докладов Генеральной Ассамблее.
However, my Office will continue to follow closely all national proceedings.
Вместе с тем моя Канцелярия будет и в дальнейшем внимательно следить за всеми национальными судебными разбирательствами.
Sweden will continue to follow the peace process in Guatemala closely.
Швеция будет внимательно следить за развитием мирного процесса в Гватемале.
The European Union continues to follow closely the situation in Somalia.
Европейский союз продолжает внимательно следить за положением в Сомали.
Many popular books and movies follow this ancient formula pretty closely.
Много популярных сюжетов соответствуют этой античной схеме.
We note that there are further stages in the legal process, and will continue to follow this case closely.
Мы также отмечаем, что существуют дальнейшии стадии в судебном процессе, и мы продолжим следить за развитием событий.
The Nordic countries will continue to follow the situation in Haiti closely.
Страны Северной Европы будут и впредь пристально следить за положением в Гаити.
Requests the secretariat to continue to follow closely the activities of the LADA
поручает секретариату продолжать внимательно следить за деятельностью, связанной с ЛАДА
The officers of the Governing Body are mandated to closely follow any developments.
Должностные лица Совета управляющих уполномочены пристально следить за любым развитием событий.
At the same time, however, we strongly urge the Centre remain completely independent we will closely follow any discussions or initiatives in that regard.
В то же время мы настоятельно призываем к тому, чтобы Центр оставался полностью независимым и мы будем внимательно следить за любыми обсуждениями или инициативами в этой области.
The European Union will continue to follow closely the evolution of the ongoing talks.
Европейский союз будет и впредь внимательно следить за развитием ведущихся переговоров.
I closely follow the process through my Special Representative for Liberia, Mr. Trevor GordonSomers.
Я пристально слежу за этим процессом через моего Специального представителя по Либерии г на Тревора Гордона Сомерса.
When we look closely, we see that the
Присмотритесь, и вы заметите, что
What achievements should we be monitoring closely?
За какими достижениями нам следует тщательно наблюдать?
We were closely associated at one time.
Мы были близко связаны однажды.
We go, follow.
Давайте, вперёд.
Thirdly and finally, we need to closely follow the preparations for the elections, in particular voter registration and civic education efforts for the population.
Наконец, в третьих, нам нужно пристально следить за подготовкой к выборам, в частности за регистрацией избирателей и усилиями в области просвещения населения в вопросах прав и обязанностей граждан.
China, Hong Kong, Indonesia, Taiwan, and Singapore follow closely in terms of women in top jobs.
В Китае, Гонконге, Индонезии, Тайване и Сингапуре количество женщин, занимающих высокие позиции, очень близко к Филиппинам.
To that end, his Government would continue to follow UNITAR activities closely in the forthcoming year.
В следующем году Соединенные Штаты будут продолжать внимательно следить за деятельностью ЮНИТАР с этой точки зрения.
We look forward to closely cooperating with them.
Мы надеемся на тесное сотрудничество с ними.
Because, when we follow fashion, we never catch up with it, because we follow it.
Когда следуешь за модой, никогда её не догонишь, ты всегда на шаг позади.
We should follow him.
Мы должны следовать за ним.
M Do we follow?
Вы понимаете, о чём я?
Shouldn't we follow him?
Мы не должны проследить за ним?
We can follow him...
Его можно догнать.
They also talked about their hope that the community would make the commitment to follow this process closely
Они также говорили о своей надежде на то, что общество возьмет на себя обязательство внимательно следовать за развитием этого процесса
UNFPA was committed to working closely with the treaty bodies to ensure national follow up to their recommendations.
ЮНФПА намерен тесно сотрудничать с договорными органами для отслеживания процесса осуществления его рекомендаций на национальном уровне.
It therefore decided to follow closely and contribute actively to the preparatory process and the World Conference itself.
Исходя из этого, Комитет постановил пристально следить за подготовительным процессом и самой Всемирной конференцией и вносить свой активный вклад в эту работу.
We're going to follow fairly closely a one quarter course I gave at Stanford a few years ago.
Мы будем довольно близко следовать полусеместровому курсу который я читал в Стэнфорде несколько лет назад.
We also give our support to the creation of a Council of Human Rights, and we will follow closely the progress made on a new convention in the struggle against terrorism.
Мы выступаем также за создание Совета по правам человека и будем внимательно следить за ходом работы над новой конвенцией по борьбе с терроризмом.
We get the geneticists keeping on telling us how extremely closely we are related hardly any genes of difference, very, very closely related.
Генетики не устают повторять нам насколько сильно мы схожи, едва ли обнаружено какое либо генетическое отличие, очень очень близкие родственники.

 

Related searches : Closely Follow - Follow Closely - Follow Very Closely - Follow More Closely - Follow Up Closely - We Follow - As We Follow - We Would Follow - Monitored Closely - Cooperate Closely - Monitor Closely