Translation of "following further" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Further, the following findings were reported
Кроме того, по результатам данного обследования были сделаны следующие выводы
The spokesman further pointed out the following
Официальный представитель указал далее
Further inspections were planned for the following year.
В следующем году инспекции будут продолжены.
The meeting further agreed on the following recommendations
Кроме того, участники совещания согласовали следующие рекомендации
10. The Council further agreed on the following
10. Далее Совет согласился о нижеследующем
The Government of Japan further proposes the following
Правительство Японии также предлагает следующее
Decides further that UNOTIL will have the following mandate
постановляет далее, что ОООНТЛ будет иметь следующий мандат
The following addition to article 15 was further proposed
133. Далее было предложено добавить в статью 15 следующее предложение
The following issues for further consideration emerged from the debate
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения
Following further consultations, another group agreed to relocate in 2001.
После дальнейших консультаций еще одна группа жителей согласилась переселиться в 2001 году.
Legislation following thereafter has had further effects in that direction.
Принятое впоследствии законодательство оказывает дальнейшее воздействие в этом же направлении.
Further requests the UNCTAD secretariat to continue publishing the following documents
просит далее секретариат ЮНКТАД продолжать издавать следующие документы
5. Further decides that the provisional agenda shall include the following items
5. постановляет далее, что предварительная повестка дня будет включать в себя следующие пункты
Another enthusiast went further and suggested the following version of the flag
Другой энтузиаст пошел еще дальше и предложил следующую версию флага
The Workshop further clarified the following components in understanding forest landscape restoration
Практикум далее разъяснил следующие элементы понимания вопросов восстановления лесных ландшафтов
3.2 The authors further contend that the following rights have been violated
3.2 Далее авторы утверждают, что были нарушены их следующие права
4.3.2 The following references should also be consulted for further details and applicability
4.3.2 Для получения дополнительной информации следует также обращаться к следующим справочным документам с учетом их применимости
For further information on the EU and human rights, please see the following
Дополнительную информацию о ЕС и правах человека можно получить из следующихисточников
In April there was further instability following a number of indictments of political figures.
В апреле политическая нестабильность усилилась после того, как были выдвинуты обвинительные заключения в отношении нескольких политических фигур.
Some participants suggested that further work might be done following the CLI, for example
взаимосвязанное рассмотрение повестки дня в целях устойчивого лесопользования и широкой социально экономической проблематики, особенно в том, что касается целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ)
The Committee further considered in November 1992, that the following immediate measures were necessary
48. С другой стороны, в ноябре 1992 года члены Комитета высказали мнение о том, что в ближайшем будущем надлежит принять следующие меры
13. Decides further that the priorities for the biennium 2004 2005 shall be the following
13. постановляет далее, что на двухгодичный период 2004 2005 годов приоритетными являются следующие виды деятельности
The participants of the workshop identified the following areas that require further consideration by UNFF
Участники семинара определили следующие области, которые нуждаются в дополнительном рассмотрении ФЛООН
This point is considered further in the following section, which explores theories for strengthening entrepreneurship.
Этот вопрос дополнительно обсуждается в следующем разделе, в котором рассматриваются теории относительно путей развития предпринимательства.
C. Emerging issues for consideration The following issues for further consideration emerged from the debate
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения
Following several further unconfirmed contacts the F 16s eventually returned to base shortly after 01 00.
После нескольких дальнейших неподтверждённых контактов F 16 в конце концов вернулись на базу вскоре после 01 00.
Further decides that the themes for each of the four round tables will be the following
постановляет далее, что каждое из четырех заседаний за круглым столом будет посвящено следующей теме
China maintains that the following measures should be taken to further promote the nuclear disarmament process.
Китай считает, что для дальнейшего содействия процессу ядерного разоружения необходимо принять следующие меры.
The permanent mission of Namibia would like to further inform the Secretary General of the following
Постоянное представительство Намибии хотело бы также информировать Генерального секретаря о следующем
18. Cooperation between the two organizations could also be further developed following reforms undertaken by CSCE.
18. Сотрудничество между этими двумя организациями можно было бы развивать и дальше после реформ, предпринятых СБСЕ.
Further, in 1993, the administration took the following steps to emphasize the importance of the account
Кроме того, в 1993 году администрация приняла следующие меры, с тем чтобы подчеркнуть важное значение таких счетов
Further, in 1993, the Administration took the following steps to emphasize the importance of the account
Кроме того, стремясь подчеркнуть значимость этих счетов, в 1993 году Администрация приняла следующие меры
Following further discussions with ministers and officials, it is believed that these difficulties have been overcome.
После дополнительных консультаций с министрами и должностными лицами эти трудности, как предполагается, были преодолены.
When conducting negotiations based on option B, the following elements for improvement could be given further consideration
а) включить положения о координации между двумя президиумами и Совещаниями Сторон и
We will be closely following rebuilding efforts and considering further ways to contribute to the recovery process.
США в течение последующих трех лет на помощь в целях реабилитации и восстановления.
Additionally, the United Kingdom applies the following further principles when using explosive munitions during an armed conflict.
Вдобавок Соединенное Королевство практикует следующие дальнейшие принципы, при применении взрывоопасных боеприпасов в ходе вооруженного конфликта.
The following summary reflects further developments on issues considered during the period covered by the present report.
391. Ниже приводится резюме информации о новых моментах применительно к вопросам, которые рассматривались в период, охватываемый настоящим докладом.
Reports further indicate that one man died of haemorrhaging following an operation, while other victims committed suicide.
Сообщается также, что один человек умер после операции от кровоизлияния другие жертвы совершили самоубийство.
3. Further affirms that a democratic and equitable international order requires, inter alia, the realization of the following
3. заявляет далее, что для установления демократического и справедливого международного порядка требуется, в частности, реализовать следующее
Identify areas for further improvement of the document management system, following the completion of the self evaluation project
выявлять области дальнейшего совершенствования системы управления документооборотом после завершения проекта по самооценке
777. The following summary reflects further developments of issues considered during the period covered by the present report.
777. Нижеследующее резюме отражает дальнейшие события в вопросах, рассмотренных в период, охватываемый настоящим докладом.
17. Pending further funding, the Institute plans to commence the following two projects before the end of 1994
17. Ожидая поступления дополнительных финансовых средств, Институт планирует до конца 1994 года приступить к реализации двух указанных ниже проектов.
Following the success of the two pilot projects, a further eight ECOs are being established in Yerevan province.
Вслед за двумя выполненными успешно пилотными проектами в Ереванской обла сти создаются еще восемь ОЭП.
People are thinking about the following questions Are we going to sacrifice our environment further to produce higher GDP?
Людей волнуют следующие вопросы Будем ли мы и впредь жертвовать окружающей средой, чтобы добиться увеличения ВВП?
The following table further details the percentage of women within the diplomatic wing of the Foreign Service, by ranks
В следующей таблице приводятся подробные данные о процентной доле женщин на дипломатической службе в системе министерства иностранных дел в разбивке по рангам

 

Related searches : Following Further Information - Following This Further - Following Further Discussion - Load Following - Following Receipt - Following Instructions - Following Discussion - Following Table - Following Suit - Following Your - Following Error - Following Time