Translation of "following market trends" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Market overview and trends
Обзор рынков и рыночные тенденции
Trends and developments in the online tourism market
Тенденции и изменения на сетевом рынке туризма
State and Trends of the Carbon Market 2004.
State and Trends of the Carbon Market 2004.
(e) Following international market trends and developing world wide sources of supply for UNICEF procurement, including supply sources in developing countries
е) наблюдение за тенденциями на мировом рынке и выявление в различных странах мира источников снабжения для ЮНИСЕФ, включая источники снабжения в развивающихся странах
There are two main trends concerning the local Unemployment Market .
Местный рынок безработных характеризуется двумя основными тенденциями.
With more than one third of Russia's paper and paperboard production exported, there is strong correlation between global market trends and domestic market trends in Russia.
Поскольку более трети производимых в России бумаги и картона экспортируется, между тенденциями на глобальных рынках и тенденциями на внутреннем рынке России существует тесная связь.
Following is a discussion of the main OFDI trends and players.
Таблица 1. Вывоз ПИИ из отдельных регионов и развивающихся стран, 1990 2004 годы
Labor market liberalization, globalization, and unions declining influence have exacerbated these employment trends.
Либерализация и глобализация рынка труда, а также снижение влияния профсоюзов усилили эти тенденции в области занятости.
(a) Monitor market trends and patterns, and opportunities in domestic and international arenas
а) отслеживать рыночные тенденции и конъюнктуру, а также возможности, существующие на внутренних и международных рынках
In consonance with current world trends, we have also subscribed to a market economy.
В соответствии с существующими мировыми тенденциями мы также поддерживаем концепцию рыночной экономики.
Key trends in emerging market economies include high and increasing unemployment and low employment rates.
В числе основных тенденций, характерных для стран с формирующейся рыночной экономикой, отмечаются высокий уровень и растущие масштабы безработицы, а также низкие показатели занятости.
In short, they over interpreted short term market movements, simplistically portraying them as long term trends.
Одним словом, они придали слишком большое значение кратковременному оживлению на рынке, представив его как долгосрочную тенденцию.
Global trends and analysis suggest a lucrative market for the nuclear fuel in the next decade.
Глобальные тенденции и их анализ позволяют предположить, что в ближайшее десятилетие рынок на ядерное топливо будет весьма доходным.
ECE, for example, undertook gender analysis of labour market trends in the Economic Survey of Europe.
ЕЭК, например, провела гендерный анализ тенденций на рынке труда в контексте Обзора экономического положения Европы .
They agree to discuss changing market trends resulting from Russia apos s transition to a market economy and integration into the global trading system.
Они согласны обсудить вопросы, касающиеся изменения рыночных тенденций в связи с переходом России к рыночной экономике и ее интеграции в систему мировой торговли.
As has already been mentioned, developments in China have overshadowed other trends on the global steel market.
Как уже упоминалось, развитие событий в Китае отодвинуло на второй план другие тенденции на мировом рынке стали.
Furthermore, consumers expect to be offered more complex and costly goods, and market trends confirm this preference.
Кроме того, потребители ожидают предложения более сложной и дорогостоящей продукции, и рыночные тенденции подтверждают эти предпочтения.
(b) Monitoring the post ATC situation in terms of trade patterns, market trends and impact on employment
b) отслеживание ситуации после реализации соответствующих положений СТИО с точки зрения структуры торговли, рыночных тенденций и воздействия на занятость
Her mantra, You can t buck the market, did contribute to a mindset that led governments and central banks to be reluctant to question unsustainable market trends.
Ее мантра Вы не можете поставить рынок на дыбы внесла свой вклад в отношения, которые привели правительство и центральные банки к нежеланию подвергать сомнениям связанные с неустойчивостью тенденции рынка.
But what about trend following investors, or those with market power?
А как же инвесторы, отслеживающие тренды либо обладающие рыночной властью?
Following 2014, the South Korean rice market will be fully opened.
К 2014 году рынок риса в Южной Корее должен стать полностью открытым.
Those who have been writing obituaries for the emerging market boom should give serious consideration to these trends.
Тем, кто пишет некрологи об экономическом буме развивающихся стран, следует обратить серьезное внимание на данные тенденции.
This stimulates the households to consider market trends, service reliability, and environmental impacts seriously before disconnecting from DH.
Это стимулирует домашние хозяйства до принятия решения об отключении от системы централизованного тотопления серьезно проанализировать рыночные тенденции, надежность оказываемых услуг и экологические последствия.
(i) Reports to the General Assembly on trends in the international market for agricultural and tropical products (annual)
i) представление докладов Генеральной Ассамблее о тенденциях на международном рынке сельскохозяйственной и тропической продукции (ежегодно)
Trends
Тенденция
Following a summary of the 2004 TC Market Discussions, the Working Party again noted the need to improve some countries' market forecasts and market statements.
После представления краткой информации об обсуждении положения на рынке, проведенном КЛ в 2004 году, Рабочая группа вновь отметила необходимость улучшения подготавливаемых странами прогнозов развития рынка и сообщений о состоянии рынка.
This is illustrated in the following figure, which shows trends in educational level, broken down by gender.
Это видно из следующей диаграммы, на которой показана динамика показателей в сфере образования с разбивкой по признаку пола.
With her help, the French court, supported by King Louis, creates several market trends from which they profit extensively.
С её помощью французский двор при поддержке короля Людовика создаёт несколько тенденций на рынке, благодаря которым она получает большую прибыль.
Global trends towards liberalization of international trade, market orientation and deregulation, and environmental considerations will be fully taken into account.
Будут полностью приняты во внимание глобальные тенденции к либерализации международной торговли, ориентации на рыночные отношения и уменьшению вмешательства государства в экономику.
Market Discussion speakers' presentations will be uploaded to the website following the session.
Доклады, представленные в ходе обсуждения положения на рынке, будут помещены на вебсайте после сессии.
New trends
Новые тенденции
Economic trends
Резюме
Trends 5
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ ПИИ 5
Export trends
Тенденции в области экспорта
Import trends
Тенденции в области импорта
General trends
Общие тенденции
COSTS TRENDS
МИКРО
Outside salesmen can also serve as excellent observers of market trends and competitors'actions, supplying important information for marketing and product development
Выездной продавец может быть отличным наблюдателем тенденций изменения рынка и деятельности конкурентов, предоставляя важную информацию для совершенствования собственной продукции и рынка
The following year the market moved to a new site in south west London.
В следующем году рынок переехал на новое место на юго западе Лондона.
The following questions will give you a first impression of the company's market position.
Следующие вопросы дадут вам первое впечатление о позиции компании на рынке.
Market trends increasingly reveal the growing demand for diversified travel experiences, from seaside resorts (often linked to mass tourism) to cultural discoveries.
Рыночные тенденции все больше свидетельствуют о растущем спросе на диверсифицированные услуги путешествий, от посещения морских курортов (что зачастую связано с массовым туризмом) до культурно ознакомительных поездок.
Owing to the high unemployment rate and unfavourable trends in the labour market, the Croatian Government established annual hiring quotas for foreigners.
Принимая во внимание высокую безработицу и неблагоприятные тенденции на рынке труда, правительство Хорватии установило ежегодные квоты найма иностранцев.
Concerning future trends, it can be expected that the market for EST will increase along with economic growth and progress in transitioning.
В качестве иллюстрации во вставке 4.6 пред ставлен обзор результатов недавней работы, выполненной Российским центром чистого раз ви тия и устойчивого производства.
As noted above, transport trends have broadly followed trends in GDP.
Как отмечалось выше, тенденции развития транспортного сектора в значительной мере отражают изменения ВВП.
Comparing the trends
Сравнивая тренды

 

Related searches : Market Trends - Market Following - New Market Trends - Major Market Trends - General Market Trends - Evolving Market Trends - Global Market Trends - Main Market Trends - Identify Market Trends - Key Market Trends - Current Market Trends - Emerging Market Trends - Underlying Market Trends - Latest Market Trends