Translation of "food scandal" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tristram Stuart The global food waste scandal
Тристрам Стюарт Возмутительная статистика пищевых отходов
It is important to move on from the oil for food scandal.
Важно пойти дальше и оставить позади скандал, связанный с программой Нефть в обмен на продовольствие .
We wish to avoid any scandal. Scandal?
Мы хотим избежать какоголибо скандала.
And what about the scandal? What scandal?
А скандал, представляешь, какой будет скандал?
Scandal?
Скандалов?
Scandal!
Скандал!
Scandal .
Скандал .
Ministry scandal
Скандал в министерстве
The scandal.
Скандал.
The scandal.
Это же скандал.
The fast food chains involved in the food safety scandal are KFC and McDonalds from the USA, Yoshinoya from Japan and Yonghe King from Taiwan.
В скандал о безопасности пищевых продуктов вовлечены такие сети быстрого питания как американские KFC и McDonalds, японская Yoshinoya и тайваньская Yonghe King.
The job of uncovering the global food waste scandal started for me when I was 15 years old.
Я впервые столкнулся с проблемой выбрасывания продуктов, когда мне было 15 лет.
What a scandal.
Какой позор.
Hello Scandal Maido!
HELLO SCANDAL .
scandal monger, talebearer,
хулителю тому, кто порицает человека при нем самом , (и) разносящему сплетни (среди людей) (чтобы испортить отношения между ними),
It's a scandal!
Какой позор.
A real scandal!
Они не имеют права.
lmagine the scandal.
font color e1e1e1 Представляю себе скандал.
What a scandal!
Какой скандал!
The big scandal video..
Весьма скандальное видео...
Was there a scandal?
Был скандал?
A huge scandal happened.
Произошёл громкий скандал.
The Cleveland Street Scandal .
The Cleveland Street Scandal .
A SCANDAL IN BOHEMlA
Скандал в Богемии
The scandal is on.
Скандал.
This is a scandal!
Какой скандал!
It's already a scandal!
Это скандал!
I'll cause a scandal.
Я устрою скандал.
You want a scandal?
Хочешь скандала?
Don't make a scandal!
Не скандаль!
It's a terrible scandal.
В семействе Вабр чудовищный скандал.
No newspapers. No scandal.
Никаких газет, никаких скандалов.
The Lake Zurich banking scandal
Банковский скандал на Цюрихском озере
The scandal ruined his career.
Скандал разрушил его карьеру.
Anything to create a scandal.
Все, что приведет к скандалу.
You seek nothing but scandal.
Вы не найдете ничего, кроме скандала.
By creating an unnecessary scandal?
Устроив никому не нужный скандал?
There'll be a terrific scandal.
Да ты спятил.
I'll give you a scandal!
Я устрою вам скандал!
It's to avoid a scandal!
Хотите избежать скандала!
What does a scandal matter?
При чем тут скандал?
This place is a scandal.
Это место чудовищно!
The scandal would ruin us.
Скандал уничтожит нас.
One mustn't invite a scandal.
И так мы избежим скандала.
Why investigate and report this scandal?
Зачем же расследовать этот скандал и сообщать о нем?

 

Related searches : Watergate Scandal - Unfolding Scandal - Public Scandal - Surveillance Scandal - Graft Scandal - Scandal Around - Bribery Scandal - Expenses Scandal - Corruption Scandal - Bugging Scandal - Accounting Scandal