Translation of "food use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And that's how we use the food lure in the hand, and we use food because we're dealing with owners. | И вот здесь мы используем приманку с едой в руке, а используем еду, так как имеем дело с хозяевами. |
Sell this and use the money for food. | Лучше купи на них еды. |
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys. | Кокосы в Таиланде используют для еды, питья и в качестве игрушки. |
Does aiding dictators who use food aid for political purposes end famine and food shortages in Africa? | Закончится ли продовольственная помощь диктаторам, использующих её в политических целях, голодом и нехваткой продовольствия в Африке? |
Strengthening of traditional systems of food production and use of plants. | Укрепление традиционных систем производства продовольствия и использования растений. |
So they can use it for finding food, for attracting mates. | Они используют это для нахождения еды и для привлечения партнеров. |
You can store the food, use it for energy, grow, etc. | Еду можно запасать, превращать её в энергию, расти, и так далее. |
The World Food Program can help peasant farmers to produce more food in the countryside and then purchase the food to use in food for work programs oriented to construction projects. | Всемирная продовольственная программа может помочь фермерам крестьянам производить больше продовольствия в сельской местности и, затем, закупать продовольствие для использования в программах еда за работу , ориентированных на строительные проекты. |
Use sites include agricultural premises, food establishments, medical facilities, and home bathrooms. | Места применения включают агрокультурные площади, местах общего питания, медицинское оборудование и домашние ванные. |
All 49 UNHCR projects made use of food for work from WFP. | В рамках всех 49 проектов УВКБ использовалась программа МПП quot продовольствие за труд quot . |
Food life cycle chain and related use of resources and environmental effects | Пищевая цепь и связанное с ней использование ресурсов и экологические последствия |
They use it for finding food, for attracting mates, for defending against predators. | Они используют это для поиска еды, привлечения партнёров, для защиты от хищников. |
Use of trans fats in food manufacturing and restaurants can be limited without any significant effects on food taste, cost, or availability. | Использование транс жиров в производстве продуктов питания и ресторанах можно ограничить без какого либо ущерба вкусовым качествам, удорожания или применения труднодоступных ингредиентов. |
76. WFP has made a deliberate effort to increase the amount of food purchased in developing countries for use as food aid. | 76. МПП целенаправленно добивается увеличения объема закупок продовольственных товаров в развивающихся странах для использования их в целях оказания продовольственной помощи. |
Food, food, food! | Еда, еда, еда |
Food products must satisfy human physiological needs and must not have a harmful effect. Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations. In producing food products it is permissible to use food additives authorized under the procedure laid down. | Пищевые продукты должны удовлетворять физиологическим потребностям человека и не должны оказывать на него вредное воздействие. |
(d) To use food aid to help rebuild Rwanda through rehabilitation and recovery activities. | d) использование продовольственной помощи для содействия перестройке Руанды на основе мероприятий по реабилитации и реконструкции. |
But I think we can use their techniques and apply them to healthy food. | Я думаю, что эти приёмы можно использовать в отношении здоровой еды. |
The use of biofuels means that less land will be available for food production. | При использовании биотоплив сократится количество земель для выращивания продуктов питания. |
Significant environmental impacts arise along the entire food production and use chain, from agriculture and fisheries, transportation, food processing and refrigeration and waste. | Значительные воздействия на окружающую среду происходят по всей цепи производства и потребления продуктов питания, включая сельское хозяйство и рыболовство, транспортировку, переработку продуктов, охлаждение и отходы. |
Intravenous vidarabine was licensed for use by the U.S. Food and Drug Administration in 1977. | Внутривенное введение видарабина было лицензировано управлением по контролю качества продуктов и лекарств (FDA) в 1977. |
The trick is to join them up, to use food as a way of seeing. | Штука в том, чтобы их объединить, используя еду как мерило видения. |
Food is food. | Еда есть еда. |
Food processing, packaging, transportation and storage and related energy use and wastes also play substantial roles. | Переработка продуктов питания, упаковка, транспор тировка, хранение и соответствующее использование энергии также играют значительную роль. |
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food? | Вак насчет национальных блюд? Индийская кухня, восточная кухня, мексиканская кухня? |
Copies of food balance sheets from OECD countries are sent to FAO for use by the Statistics Division in making up Food Balance Sheets and related publications. | Копии ведомостей продовольственного баланса направляются странами ОЭСР ФАО для использования Статистическим отделом при подготовке издания quot Ведомости продовольственного баланса quot (Food Balance Sheets) и смежных публикаций. |
), but it also finds use in other areas (for example, the food industry and car wash centers). | ), но в настоящее время находит применение в других областях (пищевая и химическая промышленность). |
The use of food micro algae to combat acute malnutrition in humanitarian emergencies and for sustainable development | Использование пищевых микроводорослей в борьбе с острым недоеданием в целях преодоления последствий гуманитарных катастроф и достижения устойчивого развития |
Nearly 600 industrial plants use radioisotopes, e.g. in food irradiation, polymerization, industrial radiography and oil well operations. | Почти на 600 промышленных установках используются радиоизотопы, например, для облучения пищевых продуктов, полимеризации, промышленной радиографии и эксплуатации нефтяных скважин. |
Nigerian food recipes are increasingly gaining global recognition and I am proud to be able to use this platform to share tasty Nigerian food recipes in easy steps. | Рецепты нигерийской кухни становятся все более популярными и я горжусь тем, что могу поделиться с вами вкусными и простыми в приготовлении нигерийскими блюдами. |
Australia continued to condemn Zimbabwe's systematic use of State sponsored violence, intimidation and harassment, anti democratic legislation and the use of food as a political tool. | Австралия по прежнему осуждает систематическое применение в Зимбабве при поддержке государства насилия, запугивания и преследований, антидемократического законодательства, а также использование продовольствия в качестве рычага политического давления. |
The grassroots project can promote a more diverse food culture, creating job and making use of small unused spaces in the community to provide inexpensive food to local residents. | Проекты рядовых граждан могут предложить более разнообразную культуру питания, предоставляя работу и используя маленькие неиспользуемые территории в обществе, чтобы предоставить местным жителям недорогую еду. |
Production of food is intrinsically associated with the use of water and land, and agriculture accounts for most of the environmental impact of the food production and consumption chain. | Производство продовольствия неразрывно связано с качеством воды и почвы, в то время как сельское хозяйство оказывает наибольшее воздействии на окружающую среду в процессе производства и потребления продовольствия. |
An example of herbal medicine is the use of medicinal mushrooms as a food and as a tea. | Примером фитотерапии могут служить лекарственные грибы с использованием их в пище и в виде чая. |
The use of isotopes and radiation in food and agricultural research and development continues to yield rich results. | Применение изотопов и радиации в научно исследовательских разработках в продовольственном секторе и в сельском хозяйстве по прежнему приносит хорошие результаты. |
This time I want to use clear plastic food wrap To fix the sculpture in this round shape. | На этот раз я хочу использовать прозрачную плёнку чтоб зафиксировать скульптурку в этой круглой форме. |
For example, recent efforts in Armenia to increase food production have led to an increase in pesticide use. | 5.5, использование энергии в сельском хозяйстве сократилось в течение 1990 х годов в странах Восточной Европы и Кавказа. |
15,824 tons food 17,898 tons food | Расходы по распределению 3680 т продовольствия и прочие расходы |
Respect, appreciation food and food during | Пищевых продуктов и в течение |
Food on imports for its food. | Продовольствие |
Permission to use food additives was given on a provisional basis, which could be withdrawn should safety issues arise. | Разрешение к использованию пищевых добавок было выдано на временной основе, что должно было снять возникающие вопросы безопасности. |
The use of space technology to monitor predatory insects to ensure food security in the Sahel region was outlined. | Было рассказано об использовании космической техники для мониторинга хищных насекомых в целях обеспечения продовольственной безопасности в районе Сахеля. |
The Reserve, which amounts to 240,000 tons, is for use when and if food emergencies occur in member States. | Данный резерв в объеме 240 000 тонн предназначен для использования в государствах членах в тех случаях, когда в них возникают чрезвычайные ситуации в области снабжения продовольствием. |
Household energy use, private transport and food are likely to be those consumption categories leading to greatest environmental pressures. | Бытовое энергопотребление, частный транспорт и продовольственные продукты потребительские категории, оказывающие наибольшее давление на окружающую среду. |
Please explain why the use of food banks in Canada has reportedly gone up by 26.6 per cent since 1998 with many food banks having difficulties in responding to the demand. | Просьба разъяснить, почему использование продовольственных банков в Канаде, согласно сообщениям, возросло на 26,6 начиная с 1998 года, причем многие продовольственные банки сталкиваются с трудностями при удовлетворении спроса. |
Related searches : Non-food Use - For Food Use - Ready-to-use Therapeutic Food - Use - Use To Use - Food And Non-food - Italian Food - Food Regulations - Food Availability - Refined Food - Food Riots - Food Distributor - Food Voucher