Translation of "food riots" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Food riots are mounting.
Растет волна продовольственных бунтов.
Food riots have erupted in West Africa and South Asia.
Голодные бунты произошли в восточной Африке и южной Азии.
There are fires in the steppes of Russia, food riots in Africa.
Пожары в Российских степях и продовольственные беспорядки в Африке.
There are fires in the steppes of Russia, food riots in Africa.
Пожары в Российских степях и продовольственные беспорядки в Африке.
QE has been blamed for everything from asset price bubbles to food riots to impetigo.
Но при этом в США экономический рост остается замедленным и сопровождается устойчиво высоким уровнем безработицы.
QE has been blamed for everything from asset price bubbles to food riots to impetigo.
В чем только не обвиняли политику количественного послабления, начиная с возникновения пузырей цен на активы и голодных бунтов до эпидемии импетиго (заразное кожное заболевание).
We saw the food riots in 2008, after what I call the silent tsunami of hunger swept the globe when food prices doubled overnight.
Мы были свидетелями продуктовых бунтов в 2008 г. после того, как так называемое цунами голода пронеслось над миром, когда за день цены на еду выросли вдвое.
Food riots by urban populations, on the other hand, threaten what governments care about the most their legitimacy.
С другой стороны, голодные бунты, вспыхивающие среди городского населения, представляют угрозу для того, что правительства ценят больше всего их правомерности.
View London riots UK riots verified areas in a larger map
Посмотреть Беспорядки в Лондоне Бунты в Великобритании подтвержденные районы на карте большего масштаба.
Blogosphere documents riots
Документирование выступлений
iyad_elbaghdadi Did anyone post a comparison yet between these riots 1980s riots?
Iyad_elbaghdadi Кто нибудь уже сравнивал эти беспорядки с массовыми беспорядками 1980 х годов?
The skyrocketing cost of food has resulted in more starvation among the poor, reduced purchasing power among the non poor, and food riots in more than 30 countries.
Стремительно растущие цены на продовольствие привели к увеличению голода среди малообеспеченных, сокращению покупательной способности обеспеченных, и голодным восстаниям в более тридцати стран.
The skyrocketing cost of food has resulted in more starvation among the poor, reduced purchasing power among the non poor, and food riots in more than 30 countries. 160
Стремительно растущие цены на продовольствие привели к увеличению голода среди малообеспеченных, сокращению покупательной способности обеспеченных, и голодным восстаниям в более тридцати стран.
Mardi Gras Riots in Seattle .
Беспорядки Марди Гра в Сиэттле .
This was 1992 L.A. Riots.
Это Лос Анджелесский бунт 1992 года.
With food riots in dozens of countries, isn t it time to admit that the whole idea was a giant, if well intentioned, mistake?
Учитывая продовольственные бунты во многих странах, не подходящее ли сейчас время, чтобы признать, что вся идея была гигантской, хотя и исходящей из добрых намерений, ошибкой?
No reason at all, just riots.
Без всяких причин. Просто бунты.
Up here they don't have riots.
А здесь никаких бунтов. Они просто выбирают какогонибудь парня и...
So far, Britain has seen only four Muslim riots, compared to about eight race related riots by Afro Caribbeans.
До сих пор Великобритания была свидетельницей четырех массовых выступлений мусульман (для сравнения можно привести около восьми случаев расовых беспорядков, учиненных британцами афро карибского происхождения).
This caused major riots in my city.
Это вызвало большие волнения в городе.
They did not, so there were riots.
Но они не получили, и начались беспорядки.
Nshima, the stodgy porridge like substance cooked out of maize meal, has divided families and triggered food riots in Zambia at one time or other.
Ншима, национальное замбийское блюдо из кукурузной муки, напоминающее густую кашу или пуддинг, имеет печальную известность в истории Замбии, временами приводя к семейным драмам и даже голодным бунтам.
Stonewall The Riots That Sparked the Gay Revolution .
Stonewall The Riots That Sparked the Gay Revolution .
You heard about riots all across the land.
Происходили массовые беспорядки по всей стране.
Riots are about power, and they are about catharsis.
Мятежи это сила, это катарсис.
Both were killed during riots at the Erez checkpoint.
Оба были убиты во время стычки на контрольно пропускном пункте Эрец.
International prices of maize, rice, and wheat, for example, reached their highest levels in 30 years, causing political and economic instability and leading to food riots in many countries.
Например, цены на международном рынке на кукурузу, рис и пшеницу достигли своего самого высокого значения за последние 30 лет, вызывая экономическую и политическую нестабильность и приводя, во многих странах, к массовым беспорядкам, связанным с продуктами питания.
Food, food, food!
Еда, еда, еда
Churches and mosques were soon being burned in communal riots.
Вскоре в межобщинных стычках запылали церкви и мечети.
Anti Japanese riots across China have heightened tensions in Asia.
Анти японские выступления в Китае усилили напряженность в Азии.
Riots and political protests would have broken out earlier, too.
Массовые беспорядки и политические протесты также разразились бы гораздо раньше.
But riots and repetition do not make such claims true.
Но митинги протеста и повторение подобных заявлений не сделают их правдивее.
Riots and paralyzing strikes have crippled Thailand, France, and Greece.
Бунты и парализующие забастовки нанесли урон Таиланду, Франции и Греции.
Following the riots, incidents of looting in affluent neighborhoods multiplied.
В результате массовых беспорядков инциденты с ограблением богатых районов увеличились.
In 1989, there were violent riots between Buddhists and Muslims.
В 1989 году произошли столкновения между буддистами и мусульманами.
Kurd, 11 camp (Gaza Strip) during riots against the army.
1993 года Курд, 11 лет Шати беспорядков, организованных в (сектор Газа) ответ на действия военных.
Some 50 residents were reportedly injured during riots in Jabalia.
По сообщениям, во время беспорядков в Джабалии было ранено примерно 50 жителей.
Those riots were part of the manifestation of that frustration.
И беспорядки были одним из проявлений этого недовольства.
Like we could have punctuated expressions of anger, as in riots.
как, например, вспышки злости во время бунта.
In May 2008, a series of riots left 60 people dead.
В мае 2008 года, в ходе беспорядков погибло 60 человек .
They organized the riots in an attempt to accomplish this goal.
Их цель организовать акции протеста в киргизской столице.
Heteropolis Los Angeles, The Riots Hetero Architecture , Academy, London NY, 1993.
Heteropolis Los Angeles, The Riots Hetero Architecture, Academy, London NY, 1993.
The Horseneck Riots lasted for 10 years from 1745 to 1755.
Бунт продолжался 10 лет с 1745 по 1755 год.
Did that rule apply to people detained during the recent riots?
Применяется ли это правило к лицам, задержанным в ходе недавних массовых беспорядков?
Fourteen (or 18) Palestinians were slightly wounded during riots in Ramallah.
Четырнадцать (или 18) палестинцев были легко ранены в ходе беспорядков в Рамаллахе.

 

Related searches : Race Riots - Ethnic Riots - Communal Riots - Riots Erupt - Street Riots - Civil Riots - Violent Riots - Mass Riots - Student Riots - Hunger Riots - Urban Riots - Bloody Riots - Riots Against - Social Riots