Translation of "food riots" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Food riots are mounting. | Растет волна продовольственных бунтов. |
Food riots have erupted in West Africa and South Asia. | Голодные бунты произошли в восточной Африке и южной Азии. |
There are fires in the steppes of Russia, food riots in Africa. | Пожары в Российских степях и продовольственные беспорядки в Африке. |
There are fires in the steppes of Russia, food riots in Africa. | Пожары в Российских степях и продовольственные беспорядки в Африке. |
QE has been blamed for everything from asset price bubbles to food riots to impetigo. | Но при этом в США экономический рост остается замедленным и сопровождается устойчиво высоким уровнем безработицы. |
QE has been blamed for everything from asset price bubbles to food riots to impetigo. | В чем только не обвиняли политику количественного послабления, начиная с возникновения пузырей цен на активы и голодных бунтов до эпидемии импетиго (заразное кожное заболевание). |
We saw the food riots in 2008, after what I call the silent tsunami of hunger swept the globe when food prices doubled overnight. | Мы были свидетелями продуктовых бунтов в 2008 г. после того, как так называемое цунами голода пронеслось над миром, когда за день цены на еду выросли вдвое. |
Food riots by urban populations, on the other hand, threaten what governments care about the most their legitimacy. | С другой стороны, голодные бунты, вспыхивающие среди городского населения, представляют угрозу для того, что правительства ценят больше всего их правомерности. |
View London riots UK riots verified areas in a larger map | Посмотреть Беспорядки в Лондоне Бунты в Великобритании подтвержденные районы на карте большего масштаба. |
Blogosphere documents riots | Документирование выступлений |
iyad_elbaghdadi Did anyone post a comparison yet between these riots 1980s riots? | Iyad_elbaghdadi Кто нибудь уже сравнивал эти беспорядки с массовыми беспорядками 1980 х годов? |
The skyrocketing cost of food has resulted in more starvation among the poor, reduced purchasing power among the non poor, and food riots in more than 30 countries. | Стремительно растущие цены на продовольствие привели к увеличению голода среди малообеспеченных, сокращению покупательной способности обеспеченных, и голодным восстаниям в более тридцати стран. |
The skyrocketing cost of food has resulted in more starvation among the poor, reduced purchasing power among the non poor, and food riots in more than 30 countries. 160 | Стремительно растущие цены на продовольствие привели к увеличению голода среди малообеспеченных, сокращению покупательной способности обеспеченных, и голодным восстаниям в более тридцати стран. |
Mardi Gras Riots in Seattle . | Беспорядки Марди Гра в Сиэттле . |
This was 1992 L.A. Riots. | Это Лос Анджелесский бунт 1992 года. |
With food riots in dozens of countries, isn t it time to admit that the whole idea was a giant, if well intentioned, mistake? | Учитывая продовольственные бунты во многих странах, не подходящее ли сейчас время, чтобы признать, что вся идея была гигантской, хотя и исходящей из добрых намерений, ошибкой? |
No reason at all, just riots. | Без всяких причин. Просто бунты. |
Up here they don't have riots. | А здесь никаких бунтов. Они просто выбирают какогонибудь парня и... |
So far, Britain has seen only four Muslim riots, compared to about eight race related riots by Afro Caribbeans. | До сих пор Великобритания была свидетельницей четырех массовых выступлений мусульман (для сравнения можно привести около восьми случаев расовых беспорядков, учиненных британцами афро карибского происхождения). |
This caused major riots in my city. | Это вызвало большие волнения в городе. |
They did not, so there were riots. | Но они не получили, и начались беспорядки. |
Nshima, the stodgy porridge like substance cooked out of maize meal, has divided families and triggered food riots in Zambia at one time or other. | Ншима, национальное замбийское блюдо из кукурузной муки, напоминающее густую кашу или пуддинг, имеет печальную известность в истории Замбии, временами приводя к семейным драмам и даже голодным бунтам. |
Stonewall The Riots That Sparked the Gay Revolution . | Stonewall The Riots That Sparked the Gay Revolution . |
You heard about riots all across the land. | Происходили массовые беспорядки по всей стране. |
Riots are about power, and they are about catharsis. | Мятежи это сила, это катарсис. |
Both were killed during riots at the Erez checkpoint. | Оба были убиты во время стычки на контрольно пропускном пункте Эрец. |
International prices of maize, rice, and wheat, for example, reached their highest levels in 30 years, causing political and economic instability and leading to food riots in many countries. | Например, цены на международном рынке на кукурузу, рис и пшеницу достигли своего самого высокого значения за последние 30 лет, вызывая экономическую и политическую нестабильность и приводя, во многих странах, к массовым беспорядкам, связанным с продуктами питания. |
Food, food, food! | Еда, еда, еда |
Churches and mosques were soon being burned in communal riots. | Вскоре в межобщинных стычках запылали церкви и мечети. |
Anti Japanese riots across China have heightened tensions in Asia. | Анти японские выступления в Китае усилили напряженность в Азии. |
Riots and political protests would have broken out earlier, too. | Массовые беспорядки и политические протесты также разразились бы гораздо раньше. |
But riots and repetition do not make such claims true. | Но митинги протеста и повторение подобных заявлений не сделают их правдивее. |
Riots and paralyzing strikes have crippled Thailand, France, and Greece. | Бунты и парализующие забастовки нанесли урон Таиланду, Франции и Греции. |
Following the riots, incidents of looting in affluent neighborhoods multiplied. | В результате массовых беспорядков инциденты с ограблением богатых районов увеличились. |
In 1989, there were violent riots between Buddhists and Muslims. | В 1989 году произошли столкновения между буддистами и мусульманами. |
Kurd, 11 camp (Gaza Strip) during riots against the army. | 1993 года Курд, 11 лет Шати беспорядков, организованных в (сектор Газа) ответ на действия военных. |
Some 50 residents were reportedly injured during riots in Jabalia. | По сообщениям, во время беспорядков в Джабалии было ранено примерно 50 жителей. |
Those riots were part of the manifestation of that frustration. | И беспорядки были одним из проявлений этого недовольства. |
Like we could have punctuated expressions of anger, as in riots. | как, например, вспышки злости во время бунта. |
In May 2008, a series of riots left 60 people dead. | В мае 2008 года, в ходе беспорядков погибло 60 человек . |
They organized the riots in an attempt to accomplish this goal. | Их цель организовать акции протеста в киргизской столице. |
Heteropolis Los Angeles, The Riots Hetero Architecture , Academy, London NY, 1993. | Heteropolis Los Angeles, The Riots Hetero Architecture, Academy, London NY, 1993. |
The Horseneck Riots lasted for 10 years from 1745 to 1755. | Бунт продолжался 10 лет с 1745 по 1755 год. |
Did that rule apply to people detained during the recent riots? | Применяется ли это правило к лицам, задержанным в ходе недавних массовых беспорядков? |
Fourteen (or 18) Palestinians were slightly wounded during riots in Ramallah. | Четырнадцать (или 18) палестинцев были легко ранены в ходе беспорядков в Рамаллахе. |
Related searches : Race Riots - Ethnic Riots - Communal Riots - Riots Erupt - Street Riots - Civil Riots - Violent Riots - Mass Riots - Student Riots - Hunger Riots - Urban Riots - Bloody Riots - Riots Against - Social Riots