Translation of "for a raise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A raise for you? | Да, и прямо сейчас! |
Tom asked for a pay raise. | Том попросил о повышении зарплаты. |
Tom asked for a raise in pay. | Том попросил прибавки к зарплате. |
A raise? | Прибавку? |
A raise? | Прибавка? |
Why don't you ask for a pay raise? | Почему ты не попросишь о повышении зарплаты? |
Tom asked his boss for a pay raise. | Том попросил своего босса о повышении зарплаты. |
I asked my boss for a pay raise. | Я попросил моего начальника поднять мне зарплату. |
I asked my boss for a pay raise. | Я попросил моего начальника повысить мне зарплату. |
Raise Score for Author... | Отметить статьи автора... |
Tom hasn't had a pay raise for three years. | Тому уже три года не повышали зарплату. |
We're gonna hit the big boss for a raise | Мы получим много денег. |
Want a raise? | Хотите прибавки? |
Want a raise? | И я готов его выполнять. |
A 20 raise. | На 20 больше. |
I raise rabbits for meat. | Я развожу кроликов на мясо. |
Who for raise your hands! | Кто за поднять руки! |
It s unimaginable for a poor single mother to raise a child. | Сложно представить, как тяжело одинокой бедной женщине растить ребенка. |
Say, a guy that can raise that much dough for the Community Chest certainly ought to be able to raise a few bucks for himself. | Парень, который может собрать много денег для Общественного Фонда, конечно, должен быть в состоянии собрать несколько долларов и для себя. |
Tom summoned up enough courage to ask for a raise. | Том набрался смелости и попросил прибавки. |
So I kept thinking, it was time for a raise ... | В 1986 году её купил Майкл Джексон. |
Let's go. Hey, hey. Let's hit him for a raise. | Попросим поднять жалованье. |
Oh, we're gonna hit the big boss for a raise | Идем к большому боссу за деньгами большими. |
Yes, we're gonna hit the big boss for a raise | Идем к большому боссу за деньгами большими |
Maybe he wants to give me a raise for Christmas. | Может, он хочет дать мне прибавку к рождеству. |
He needs a raise. | Ему нужна прибавка к зарплате. |
He needs a raise. | Ему нужно повышение. |
They need a raise. | Им нужно повышение. |
You deserve a raise. | Вы заслуживаете повышения. |
You deserve a raise. | Ты заслуживаешь повышения. |
You deserve a raise. | Ты заслуживаешь прибавки к зарплате. |
You deserve a raise. | Вы заслуживаете прибавки к зарплате. |
Tom deserves a raise. | Том заслуживает прибавки к зарплате. |
Tom deserves a raise. | Том заслуживает повышения. |
You deserve a raise. | Вы заслуживаете поднять. |
It's not a raise. | Это не прибавка. |
She'd raise a fuss | А ты и не знала, наверное, да? |
Give me a raise. | Повысьте мне жалование. |
Raise up a little. | Приподними немного. |
To raise funds for the dispensary. | А, для сбора средств на больницу. |
2007.11.26 Attended a charity fashion show to raise fund for UNICEF. | 2007.11.26 Посетил благотворительное фэшн шоу для сбора пожертвований для ЮНИСЕФ. |
He better, because I'm going to ask him for a raise. | Потому что я попрошу у него прибавку. |
I was looking for a raise, and I didn't get it. | Я надеялся на повышение, но не получил его. |
I won't get a raise. | Мне не будет прибавки к зарплате. |
You deserve a pay raise. | Ты заслуживаешь прибавки к зарплате. |
Related searches : Raise For - Raise Interest For - Raise Money For - Raise Attention For - Raise Funds For - Raise Awareness For - Raise For Discussion - Raise Concern For - Raise Claims For - Raise Voices For - Getting A Raise - Raise A Generation - Raise A Doubt - Raise A Stake