Translation of "for a raise" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A raise for you?
Да, и прямо сейчас!
Tom asked for a pay raise.
Том попросил о повышении зарплаты.
Tom asked for a raise in pay.
Том попросил прибавки к зарплате.
A raise?
Прибавку?
A raise?
Прибавка?
Why don't you ask for a pay raise?
Почему ты не попросишь о повышении зарплаты?
Tom asked his boss for a pay raise.
Том попросил своего босса о повышении зарплаты.
I asked my boss for a pay raise.
Я попросил моего начальника поднять мне зарплату.
I asked my boss for a pay raise.
Я попросил моего начальника повысить мне зарплату.
Raise Score for Author...
Отметить статьи автора...
Tom hasn't had a pay raise for three years.
Тому уже три года не повышали зарплату.
We're gonna hit the big boss for a raise
Мы получим много денег.
Want a raise?
Хотите прибавки?
Want a raise?
И я готов его выполнять.
A 20 raise.
На 20 больше.
I raise rabbits for meat.
Я развожу кроликов на мясо.
Who for raise your hands!
Кто за поднять руки!
It s unimaginable for a poor single mother to raise a child.
Сложно представить, как тяжело одинокой бедной женщине растить ребенка.
Say, a guy that can raise that much dough for the Community Chest certainly ought to be able to raise a few bucks for himself.
Парень, который может собрать много денег для Общественного Фонда, конечно, должен быть в состоянии собрать несколько долларов и для себя.
Tom summoned up enough courage to ask for a raise.
Том набрался смелости и попросил прибавки.
So I kept thinking, it was time for a raise ...
В 1986 году её купил Майкл Джексон.
Let's go. Hey, hey. Let's hit him for a raise.
Попросим поднять жалованье.
Oh, we're gonna hit the big boss for a raise
Идем к большому боссу за деньгами большими.
Yes, we're gonna hit the big boss for a raise
Идем к большому боссу за деньгами большими
Maybe he wants to give me a raise for Christmas.
Может, он хочет дать мне прибавку к рождеству.
He needs a raise.
Ему нужна прибавка к зарплате.
He needs a raise.
Ему нужно повышение.
They need a raise.
Им нужно повышение.
You deserve a raise.
Вы заслуживаете повышения.
You deserve a raise.
Ты заслуживаешь повышения.
You deserve a raise.
Ты заслуживаешь прибавки к зарплате.
You deserve a raise.
Вы заслуживаете прибавки к зарплате.
Tom deserves a raise.
Том заслуживает прибавки к зарплате.
Tom deserves a raise.
Том заслуживает повышения.
You deserve a raise.
Вы заслуживаете поднять.
It's not a raise.
Это не прибавка.
She'd raise a fuss
А ты и не знала, наверное, да?
Give me a raise.
Повысьте мне жалование.
Raise up a little.
Приподними немного.
To raise funds for the dispensary.
А, для сбора средств на больницу.
2007.11.26 Attended a charity fashion show to raise fund for UNICEF.
2007.11.26 Посетил благотворительное фэшн шоу для сбора пожертвований для ЮНИСЕФ.
He better, because I'm going to ask him for a raise.
Потому что я попрошу у него прибавку.
I was looking for a raise, and I didn't get it.
Я надеялся на повышение, но не получил его.
I won't get a raise.
Мне не будет прибавки к зарплате.
You deserve a pay raise.
Ты заслуживаешь прибавки к зарплате.

 

Related searches : Raise For - Raise Interest For - Raise Money For - Raise Attention For - Raise Funds For - Raise Awareness For - Raise For Discussion - Raise Concern For - Raise Claims For - Raise Voices For - Getting A Raise - Raise A Generation - Raise A Doubt - Raise A Stake