Translation of "for adapting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Adapting to Climate Change
Адаптируясь к изменению климата
Adapting to the circumstance.
Адаптация к обстоятельствам.
But they're adapting quickly.
Но они довольно быстро адаптируются.
But this creature that you've just seen ultimately adapts, and keeps adapting and adapting.
Но это животное, которое вы видели только что, в высшей степени приспосабливается и продолжает это делать.
Third, adapting to rising seas.
Третий пример адаптация к повышению уровня моря.
Methodologies for sharing and adapting innovations in governance and public administration
Методологии обмена опытом инновации и адаптации инноваций в сфере управления и государственно административной деятельности
B. Adapting information systems with international
В. Увязка информационных систем с международной
What are we adapting it towards?
Для чего мы их улучшаем?
One must become adept at adapting.
Нужно стать искусным в адаптации.
(e) Reliance on imported technologies and insufficient capabilities for developing and adapting technologies
е) преимущественное использование импортных технологий и недостаточный потенциал в плане разработки и внедрения технологий
Adapting to the changing development assistance environment.
Укрепление национального потенциала.
B. Adapting information systems with international assistance
В. Увязка информационных систем с международной помощью
Few Parties considered reducing water pollution as an option for adapting to climate change.
Ряд стран предложили внести изменения в политику водопользования с тем, чтобы создать стимулы для эффективного использования воды, а также сообщили о применении экономических стимулов, состоящих в регулировании цен, налогов и субсидий.
Existing firms often have a hard time adapting.
Действующие фирмы часто с трудом приспосабливаются к ситуации.
Responsible for establishing and maintaining a computerized network for the Mission developing and adapting software as required.
Отвечает за создание и функционирование компьютеризированной сети связи для миссии разрабатывает и адаптирует в случае необходимости программное обеспечение.
The requirement of adapting to new international realities makes reform an obligation for our Organization.
Необходимость адаптации к новому положению дел на международной арене требует реформирования нашей Организации.
The heading should read Adapting PRTRs to national needs
Изменить текст данного заголовка следующим образом Изменение РВПЗ с учетом национальных потребностей .
(b) The consequences of not adapting to climate change
b) последствиях неприспособления к результатам изменения климата
I've been working on a project for the last six years adapting children's poetry to music.
Шесть последних лет я работаю над проектом по переложению детской поэзии на музыку.
STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS adapting to the Windows environment and printing) are overcome.
корректировка, гармонизация, оценка,
2 Replication involves duplicating or adapting a UNIFEM supported initiative.
2 Повторение означает дублирование или адаптацию поддержанной ЮНИФЕМ инициативы.
Within Christianity, for well known historical reasons, Protestantism has had a comparative advantage in adapting to pluralism.
В христианской религии по хорошо известным историческим причинам протестантизм всегда имел сравнительное преимущество в признании плюрализма.
Such an analysis should include proposals for adapting new transport technology to the needs of those countries.
Такой анализ должен включать предложение о том, как приспособить новую технологию перевозок к нуждам этих стран.
They were very interested in adapting Cree syllabics to their language.
Они были очень заинтересованы в адаптации слогового письма кри для их языка.
Ms. Kerovec (Croatia) said that employers received incentives from the State for training disabled persons and adapting the workplace for their use.
Г жа Керовец (Хорватия) говорит, что работодатели получают от государства поощрительные вознаграждения за профессиональную подготовку инвалидов и приспособление рабочих мест к нуждам инвалидов.
I have also advanced proposals for the reform of the Organization aimed at adapting it to the new circumstances.
Я также внес предложения по реформам Организации, направленным на адаптирование ее к новым обстоятельствам.
Given the skills available at the collective farm level for adapting to the market economy, the risk is great.
Это касается в особен ности тех людей, которые не могут работать даже под контролем.
The company is having problems adapting its business to the ethanol market.
Компания надеется поставлять на экспорт 8 млрд литров этанола к 2010 году.
The knowledge factor in adapting a successful practice is also quite important.
Достаточно важное значение в процессе адаптации эффективной практики имеет также фактор знаний.
(d) Understanding, assessing, predicting, mitigating and adapting to climate variability and change
d) понимание, оценка, предсказание, ослабление и адаптация неустойчивости климата и его изменения
Adapting education and training to productive employment opportunities and to new technologies
корректировка программ в области образования и подготовки кадров с учетом возможностей производительной занятости и новых технологий
Responsible for establishing and maintaining a computerized network for the Mission developing and adapting software as required and providing user training and support.
Несет ответственность за создание и обеспечение функционирования компьютерной сети для Миссии, разработку и адаптацию необходимого программного обеспечения, а также подготовку и поддержку пользователей.
Promote local research and development initiatives for developing and adapting appropriate technologies and practices, based on local knowledge and resources
содействовать местным инициативам в области НИОКР в целях разработки и адаптации соответствующих технологий и методов на базе местных знаний и ресурсов
Adapting the UNFC to countries and individual deposits Pilot projects and cCase studies
РАБОЧИЕ ЯЗЫКИ И ДОКУМЕНТАЦИЯ
40. Adapting the French education system to local needs is a slow process.
40. Наконец, адаптация системы образования, построенной по французскому образцу, к местным реалиям проходит слишком медленно.
Then I understood this adapting that unhygienic method to manage her period days.
Потом я понял, что таким негигиеничным способом она пользуется во время менструации.
Responsible for the set up and maintenance of computer systems for the mission offices, developing and adapting software as required and providing user support.
Отвечает за наладку и эксплуатацию компьютерных систем для служебных помещений миссии в случае необходимости, разрабатывает и адаптирует программное обеспечение и обеспечивает помощь потребителям.
They might take the route of adapting the Maastricht rules to allow for more inter temporal flexibility at the national level.
Они, возможно, примут курс на адаптацию правил Маастрихтского договора, чтобы обеспечить бόльшую внутреннюю временную маневренность на национальном уровне.
Well, traditional definition is an organism to which exogenous components have been added for the purpose of adapting to new environments.
Вот традиционное определение это организм, к которому были добавлены экзогенные компоненты для приспособления к новым внешним условиям.
Responsible for the setting up and maintenance of the computer systems for the mission offices, developing and adapting software as required and providing user support.
Отвечает за установку и обслуживание компьютерных систем, используемых миссией, разработку и адаптацию, по мере необходимости, средств программного обеспечения и оказания помощи пользователям.
Adapting Islam to modern conditions was the purpose of the first generation of reformers.
Адаптация Ислама к современным условиям была целью первого поколения реформаторов.
(i) Adapting internationally agreed standards, norms and principles to regional, national and local contexts
Развитие тихоокеанских островных стран и территорий 972 100 долл. США
It must seek its new identity by adapting to the changes that have occurred.
Она должна определить свое новое лицо путем адаптации к происшедшим переменам.
Adapting to the international community apos s present needs makes reform an imperative duty.
Адаптация к нынешним потребностям международного сообщества делает реформу настоятельно необходимой.
The various mechanisms of the Secretariat are speedily adapting to suit the new requirements.
Различные механизмы Секретариата быстро приспосабливаются к новым потребностям.

 

Related searches : By Adapting - After Adapting - Adapting Plate - Adapting Roller - Adapting Piece - While Adapting - Adapting Behaviour - Adapting Content - Self-adapting Program - Adapting To Change - By Adapting More - For For - For - For For Example