Translation of "for adapting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For adapting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adapting to Climate Change | Адаптируясь к изменению климата |
Adapting to the circumstance. | Адаптация к обстоятельствам. |
But they're adapting quickly. | Но они довольно быстро адаптируются. |
But this creature that you've just seen ultimately adapts, and keeps adapting and adapting. | Но это животное, которое вы видели только что, в высшей степени приспосабливается и продолжает это делать. |
Third, adapting to rising seas. | Третий пример адаптация к повышению уровня моря. |
Methodologies for sharing and adapting innovations in governance and public administration | Методологии обмена опытом инновации и адаптации инноваций в сфере управления и государственно административной деятельности |
B. Adapting information systems with international | В. Увязка информационных систем с международной |
What are we adapting it towards? | Для чего мы их улучшаем? |
One must become adept at adapting. | Нужно стать искусным в адаптации. |
(e) Reliance on imported technologies and insufficient capabilities for developing and adapting technologies | е) преимущественное использование импортных технологий и недостаточный потенциал в плане разработки и внедрения технологий |
Adapting to the changing development assistance environment. | Укрепление национального потенциала. |
B. Adapting information systems with international assistance | В. Увязка информационных систем с международной помощью |
Few Parties considered reducing water pollution as an option for adapting to climate change. | Ряд стран предложили внести изменения в политику водопользования с тем, чтобы создать стимулы для эффективного использования воды, а также сообщили о применении экономических стимулов, состоящих в регулировании цен, налогов и субсидий. |
Existing firms often have a hard time adapting. | Действующие фирмы часто с трудом приспосабливаются к ситуации. |
Responsible for establishing and maintaining a computerized network for the Mission developing and adapting software as required. | Отвечает за создание и функционирование компьютеризированной сети связи для миссии разрабатывает и адаптирует в случае необходимости программное обеспечение. |
The requirement of adapting to new international realities makes reform an obligation for our Organization. | Необходимость адаптации к новому положению дел на международной арене требует реформирования нашей Организации. |
The heading should read Adapting PRTRs to national needs | Изменить текст данного заголовка следующим образом Изменение РВПЗ с учетом национальных потребностей . |
(b) The consequences of not adapting to climate change | b) последствиях неприспособления к результатам изменения климата |
I've been working on a project for the last six years adapting children's poetry to music. | Шесть последних лет я работаю над проектом по переложению детской поэзии на музыку. |
STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS adapting to the Windows environment and printing) are overcome. | корректировка, гармонизация, оценка, |
2 Replication involves duplicating or adapting a UNIFEM supported initiative. | 2 Повторение означает дублирование или адаптацию поддержанной ЮНИФЕМ инициативы. |
Within Christianity, for well known historical reasons, Protestantism has had a comparative advantage in adapting to pluralism. | В христианской религии по хорошо известным историческим причинам протестантизм всегда имел сравнительное преимущество в признании плюрализма. |
Such an analysis should include proposals for adapting new transport technology to the needs of those countries. | Такой анализ должен включать предложение о том, как приспособить новую технологию перевозок к нуждам этих стран. |
They were very interested in adapting Cree syllabics to their language. | Они были очень заинтересованы в адаптации слогового письма кри для их языка. |
Ms. Kerovec (Croatia) said that employers received incentives from the State for training disabled persons and adapting the workplace for their use. | Г жа Керовец (Хорватия) говорит, что работодатели получают от государства поощрительные вознаграждения за профессиональную подготовку инвалидов и приспособление рабочих мест к нуждам инвалидов. |
I have also advanced proposals for the reform of the Organization aimed at adapting it to the new circumstances. | Я также внес предложения по реформам Организации, направленным на адаптирование ее к новым обстоятельствам. |
Given the skills available at the collective farm level for adapting to the market economy, the risk is great. | Это касается в особен ности тех людей, которые не могут работать даже под контролем. |
The company is having problems adapting its business to the ethanol market. | Компания надеется поставлять на экспорт 8 млрд литров этанола к 2010 году. |
The knowledge factor in adapting a successful practice is also quite important. | Достаточно важное значение в процессе адаптации эффективной практики имеет также фактор знаний. |
(d) Understanding, assessing, predicting, mitigating and adapting to climate variability and change | d) понимание, оценка, предсказание, ослабление и адаптация неустойчивости климата и его изменения |
Adapting education and training to productive employment opportunities and to new technologies | корректировка программ в области образования и подготовки кадров с учетом возможностей производительной занятости и новых технологий |
Responsible for establishing and maintaining a computerized network for the Mission developing and adapting software as required and providing user training and support. | Несет ответственность за создание и обеспечение функционирования компьютерной сети для Миссии, разработку и адаптацию необходимого программного обеспечения, а также подготовку и поддержку пользователей. |
Promote local research and development initiatives for developing and adapting appropriate technologies and practices, based on local knowledge and resources | содействовать местным инициативам в области НИОКР в целях разработки и адаптации соответствующих технологий и методов на базе местных знаний и ресурсов |
Adapting the UNFC to countries and individual deposits Pilot projects and cCase studies | РАБОЧИЕ ЯЗЫКИ И ДОКУМЕНТАЦИЯ |
40. Adapting the French education system to local needs is a slow process. | 40. Наконец, адаптация системы образования, построенной по французскому образцу, к местным реалиям проходит слишком медленно. |
Then I understood this adapting that unhygienic method to manage her period days. | Потом я понял, что таким негигиеничным способом она пользуется во время менструации. |
Responsible for the set up and maintenance of computer systems for the mission offices, developing and adapting software as required and providing user support. | Отвечает за наладку и эксплуатацию компьютерных систем для служебных помещений миссии в случае необходимости, разрабатывает и адаптирует программное обеспечение и обеспечивает помощь потребителям. |
They might take the route of adapting the Maastricht rules to allow for more inter temporal flexibility at the national level. | Они, возможно, примут курс на адаптацию правил Маастрихтского договора, чтобы обеспечить бόльшую внутреннюю временную маневренность на национальном уровне. |
Well, traditional definition is an organism to which exogenous components have been added for the purpose of adapting to new environments. | Вот традиционное определение это организм, к которому были добавлены экзогенные компоненты для приспособления к новым внешним условиям. |
Responsible for the setting up and maintenance of the computer systems for the mission offices, developing and adapting software as required and providing user support. | Отвечает за установку и обслуживание компьютерных систем, используемых миссией, разработку и адаптацию, по мере необходимости, средств программного обеспечения и оказания помощи пользователям. |
Adapting Islam to modern conditions was the purpose of the first generation of reformers. | Адаптация Ислама к современным условиям была целью первого поколения реформаторов. |
(i) Adapting internationally agreed standards, norms and principles to regional, national and local contexts | Развитие тихоокеанских островных стран и территорий 972 100 долл. США |
It must seek its new identity by adapting to the changes that have occurred. | Она должна определить свое новое лицо путем адаптации к происшедшим переменам. |
Adapting to the international community apos s present needs makes reform an imperative duty. | Адаптация к нынешним потребностям международного сообщества делает реформу настоятельно необходимой. |
The various mechanisms of the Secretariat are speedily adapting to suit the new requirements. | Различные механизмы Секретариата быстро приспосабливаются к новым потребностям. |
Related searches : By Adapting - After Adapting - Adapting Plate - Adapting Roller - Adapting Piece - While Adapting - Adapting Behaviour - Adapting Content - Self-adapting Program - Adapting To Change - By Adapting More - For For - For - For For Example