Translation of "for many reasons" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For many reasons.
По многим причинам.
Trade exists for many reasons.
Торговля существует по многим причинам.
There are many reasons for this.
На это существует множество причин.
I hate Tom for many reasons.
Я ненавижу Тома по многим причинам.
There are many reasons for that.
Причины этого многочисленны.
It's open sourced for many reasons.
Он будет открытым по многим причинам.
Countries take others advice for many reasons.
Страны пользуются советами других по разным причинам.
Mary hates her job for many reasons.
Мария ненавидит свою работу по многим причинам.
There were many reasons for the move.
Для переноса столицы существовало много причин.
There are many reasons for this attitude
И для этого есть много причин много причин для такого отношения
There are many possible reasons for this.
Таким отклонениям существует множество возможных объяснений.
The reasons for this original separation are many.
Существует целый ряд причин, объясняющих эту первоначальную дифференциацию.
There are many reasons.
На это есть много причин.
So people are suspicious, at first, for many reasons.
Многие люди очень подозрительны, поначалу, по многим причинам.
For various reasons, savers have become ascendant across many regions.
По различным причинам количество вкладчиков стало расти во многих регионах.
Many countries are pondering the reasons for those negative developments.
Многие страны задумываются над причинами этих негативных явлений.
Indeed, the recession will worsen throughout this year, for many reasons.
Действительно, ввиду многих причин, в течение этого года рецессия будет ухудшаться.
Proponents of constructed languages often have many reasons for using them.
У сторонников искусственных языков имеется множество причин для их использования.
It is so for many reasons that are known to all.
Это обусловлено многими причинами, которые всем нам хорошо известны.
I myself have touched many shoulders, but, uh, for other reasons.
Сам я также много кого трогал за плечо, но по другим причинам.
You've had so many reasons for not wanting to marry me.
У тебя есть много причин, чтобы не выйти за меня.
And it's destined to collapse for many reasons kind of Malthusian reasons that you run out of resources.
Она обречена на провал по многим причинам мальтузианского типа потому что ресурсов перестанет хватать.
It is clear that many Hong Kongers are unhappy for several reasons.
Очевидно, что многие гонконгцы несчастны по нескольким причинам.
There are, therefore, many good reasons for the formulation of vulnerability indices for nations.
Поэтому есть много поводов для того, чтобы разработать индексы уязвимости стран.
Young people have many reasons to save.
У молодых людей имеется множество причин для накопления сбережений.
We have many reasons to be hopeful.
У нас есть много оснований для оптимизма.
World War II in the Pacific finally came about for many different reasons.
Конечный разворот Второй Мировой Войны в Тихом Океане имел множество причин.
And as a goal in education, imparting information is flawed for many reasons.
Процесс передачи информации как цель образования во многом несовершенен.
So there are many reasons, and for all of these reasons, this is time and this is why we must talk.
Итак, есть множество причин, и из за этих причин, время пришло и мы обязаны говорить.
There are many reasons not to do so.
И причин для того, чтобы не делать этого, достаточно много.
There are many reasons for the underpricing of risk and the rise in leverage.
Это произошло по многим причинам.
Causes Miscarriage may occur for many reasons, not all of which can be identified.
Выкидыш может произойти по различным причинам, не все из которых могут быть идентифицированы.
Many children were displaced and homeless for various reasons, without anybody addressing their needs.
По различным причинам многим детям приходится покидать родные места и родной кров, при этом никто не заботится об удовлетворении их потребностей.
This attitude develops especially among youth And there are many reasons for this attitude
Такое отношение развивается особенно среди молодежи
The Commission has for many good reasons given great importance to de jure standards.
По целому ряду объективных причин Комиссия придавала большое значение стандартам де юре.
But I can assure you, she's had many very good reasons for being grateful.
Но я могу заверить Вас, у нее было много веских причин для благодарности.
There are many good reasons not to do it.
Есть много веских причин этого не делать.
Well, there are many reasons, but here's just one.
Есть много причин, но вот одна из них.
There remain many good reasons for investors to take a chance on Africa s frontier markets.
Остается много веских причин для инвестиций в приграничные рынки Африки.
When his staff presented carefully researched reasons for not joining the euro, many Europeans sneered.
Когда его сотрудники представили тщательно исследованные причины невступления в зону евро, многие европейцы усмехнулись.
Many other arguments are advanced as reasons for reform indeed, urgent reform of the Council.
В качестве оснований для реформы действительно настоятельно необходимой реформы Совета выдвигаются и многие другие аргументы.
The reasons for immigration are many including the desire for increased freedom and the hope for better economic opportunities.
Причинами как и среди других этнических групп были надежды на лучшее экономические возможности и большие демократические права и свободы.
For aesthetic reasons...
По эстетическим соображениям...
For personal reasons.
По личным причинам.
For these reasons,
По этим причинам,

 

Related searches : Many Reasons - Many Possible Reasons - Many Reasons That - Reasons For - For Budgetary Reasons - For Compelling Reasons - Reasons For Refusal - Reasons For Using - For Comparability Reasons - Giving Reasons For - For Visual Reasons - For Protection Reasons - For Principle Reasons