Translation of "for minimizing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For minimizing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Animate the minimizing of windows | Анимация при сворачивании окнаName |
Minimizing the damage is the key. | Минимизация ущерба является ключевым действием. |
Minimizing negative effects of business restructuring | Сведение к минимуму отрицательных последствий реструктуризации коммерческой деятельности |
Simulate a magic lamp when minimizing windows | Эффект волшебной лампы при сворачивании оконName |
1. Minimizing the trade offs between the | 1. Сведение к минимуму вредных последствий |
Animates minimizing of windows with a magic lamp | Кодировка имён файлов на сервереComment |
Avoiding proliferation of bureaucracy and minimizing administrative costs | Недопущение создания новых бюрократических структур и сведение до минимумаадминистративных расходов |
(f) Avoiding proliferation of bureaucracy and minimizing administrative costs | f) недопущение создания новых бюрократических структур и сведение до минимума административных расходов |
So minimizing one half of something, right, should give you the same values of the parameters theta zero, theta one as minimizing that function. | Итак, минимизация половины чего либо, так, должна вам дать те же самые значения параметров тета 0, тета 1 как и минимизация этой функции. И чтобы удостовериться что это, это выражение понятно, хорошо? |
Could it focus, for example, on contributing to the objective of minimizing and eliminating tax evasion? | Не мог ли он, например, сосредоточить свое внимание на решении задачи сведения к минимуму числа случаев уклонения от уплаты налогов и предотвращения такого уклонения? |
And minimizing friction turns out to be the decisive variable. | И снижение трения становится решающей переменной. |
1. Minimizing the trade offs between the environment and agricultural development | 1. Сведение к минимуму вредных последствий развития сельского |
But this story's not about eliminating it, it's about minimizing it. | Но этот рассказ не об устранении мусора, а о сокращении его. |
I'm an organic food eating, carbon footprint minimizing, robotic surgery geek. | Я помешана на экологически чистой еде, на минимизации выбросов парниковых газов, и ещё на роботизации хирургии. |
The motivation for minimizing foreign exchange costs also found its practical form in not permitting cash remittances for OFDI, except for deserving cases. | Мотивация минимизации валютных издержек также нашла свое практическое выражение в том, что не разрешались ВПИИ в виде перевода денежных сумм, за исключением случаев, когда это было оправдано. |
Support was expressed for the present draft principle, noting that it was an essential means of minimizing transboundary damage. | Этот проект принципа был поддержан, и отмечалось, что он предусматривает существенно важные средства для сведения к минимуму трансграничного ущерба. |
Amended Protocol II was an important tool for minimizing humanitarian risks and an essential complement to other multilateral efforts. | Важным инструментом для минимизации гуманитарных рисков и существенным дополнением других многосторонних усилий является дополненный Протокол II. |
Technology transfer, ethical business behaviour and minimizing the negative effects of business restructuring | Передача технологии, соблюдение деловой этики и сведение к минимуму отрицательных последствий реструктуризации предприятий |
(f) Minimizing the effects of major activities affecting transboundary aquifers or aquifer systems | f) сведение к минимуму последствий основных видов деятельности, затрагивающих трансграничный водоносный горизонт или систему водоносного горизонта |
(f) Minimizing the effects of major activities affecting transboundary aquifers or aquifer systems | f) сведение к минимуму последствий основных видов деятельности, затрагивающих трансграничный водоносный горизонт или систему водоносного горизонта и |
Their valuable assistance has been instrumental in minimizing the magnitude of this tragedy. | Их ценная помощь помогла уменьшить масштабы этой трагедии. |
So in this video, I'm going to talk about gradient descent for minimizing some arbitrary function J. And then in | Итак, в этом ролике я собираюсь рассказать о градиентном спуске, для минимизации некоторой произвольной функции J. |
And we want to come up with an algorithm for minimizing that as a function of J of (theta0, theta1). | И мы хотим придумать алгоритм, который будет минимизировать функцию J(Theta 0,Theta 1) . |
For my part, I accepted the principle of reality long ago, without nostalgia and without minimizing the importance of what happened. | Со своей стороны я давно принял принцип действительности без ностальгии и не преуменьшая важности того, что произошло. |
One example of such cooperation is the UNESCO programme on minimizing biodiversity loss through research and capacity building for ecosystem management. | Одним из примеров такого сотрудничества является программа ЮНЕСКО по сведению к минимуму утраты биоразнообразия с помощью проведения исследований и наращивания потенциала рационального использования экосистем. |
There are also possible complementarities in the UNESCO programme on minimizing biodiversity loss through research and capacity building for ecosystem management. | ООН Хабитат заявляет о своем намерении включиться в эту деятельность на правах поддерживающей организации. |
This is a completely mundane and rational business decision, aimed at minimizing tax obligations. | Это совершенно повседневное и рациональное бизнес решение, направленное на минимизацию налоговых обязательств. |
Efforts were made towards minimizing degradation from quarrying activities by providing environmental impact guidelines. | В целях сокращения до минимума негативных экологических последствий разработки месторождений открытым способом были приняты руководящие принципы о допустимых пределах воздействия на окружающую среду. |
Requests the Secretary General to review the administrative support structure for the quick impact projects with a view to minimizing overhead costs for their implementation | просит Генерального секретаря провести обзор структуры административной поддержки для проектов, дающих быструю отдачу, в целях сведения к минимуму накладных расходов, связанных с их осуществлением |
Campaigns reached over 5 million children, while the restoration of routine immunization has been crucial for minimizing the risk of disease spread. | Кампании позволили охватить более пяти миллионов детей, а восстановление практики регулярной иммунизации имело огромное значение для сокращения опасности распространения заболеваний. |
Our compromise offer is a sign that we are committed to exhausting all options for peace and to minimizing potential negative implications. | Наше компромиссное предложение это знак того, что мы обязаны использовать все варианты во имя мира и сведения к минимуму потенциальных негативных последствий. |
By building sustainable cities, policymakers can support social and economic development, while minimizing environmental damage. | Создавая устойчивые города, политики могут поддерживать социально экономическое развитие, сводя к минимуму ущерб для окружающей среды. |
Recently, international cooperation in minimizing the consequences of the Chernobyl disaster has been stepped up. | За последнее время усилена работа по осуществлению международного сотрудничества в области минимизации последствий чернобыльской катастрофы. |
So far no policies in SEE and EECCA countries address the question of minimizing the | Вставка 3.1 Элементы УПП в национальных стратегиях |
For many democrats, it was a force for peace and social justice, minimizing the power of special interests and teaching citizens about fairness and international understanding. | Для многих демократов свободная торговля воплощала собой силу мира и социальной справедливости, уменьшающую влияние групп с особыми интересами , демонстрирующей населению уроки справедливости и международного взаимопонимания. |
This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities. | Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности. |
Usually the countries that are ready for disasters are those that possess disaster minimizing technology and the resources to cope with emergency situations. | Страны, которые готовы к ним, это обычно страны, которые имеют соответствующую технологию сведения к минимуму таких последствий и ресурсы, позволяющие справляться с чрезвычайными ситуациями. |
But while few would dispute this characterization, the world has unfinished business in minimizing the threat. | Хотя очень немногие оспаривают эту характеристику, человечество все еще не завершило работу по минимизации этой угрозы. |
The Council should be able to assist UNOCI in minimizing all security risks in the country. | Совет должен быть способен оказывать ОООНКИ содействие в сведении к минимуму всех существующих в стране угроз в плане безопасности. |
3. Minimizing Earthquake Vulnerability International Association of Seismology and Physics of the Earth apos s Interior | 3. Уменьшение уязвимости от землетрясений Международная ассоциация сейсмологии и недр Земли |
Bearing in mind the need for know how in minimizing and mitigating radiological, health, socio economic, psychological and environmental problems in the Semipalatinsk region, | учитывая необходимость в ноу хау для минимизации и ослабления остроты радиологических, социально экономических, психологических и экологических проблем, а также проблем, связанных со здоровьем населения в Семипалатинском регионе, |
Taking note of the need for know how in minimizing and mitigating radiological, health, socio economic, psychological and environmental problems in the Semipalatinsk region, | принимая к сведению необходимость в ноу хау для минимизации и смягчения остроты проблем здравоохранения и радиологических, социально экономических, психологических и экологических проблем в Семипалатинском регионе, |
Making use of the ongoing processes in the region, governmental or intergovernmental, was seen as an important means for minimizing the need of resources. | Использование развивающихся в регионе процессов, как правительственных, так и межправительственных, было сочтено важным средством сведения до минимума потребностей в ресурсах. |
Taking note of the need for know how in minimizing and mitigating radiological, health, socio economic, psychological and environmental problems in the Semipalatinsk region, | принимая к сведению необходимость в ноу хау для минимизации и ослабления остроты радиологических, социально экономических, психологических и экологических проблем, а также проблем, связанных со здоровьем населения, в Семипалатинском регионе, |
(a) An internal tribunal must be available to the Organization for actions against its staff members, thus minimizing the difficulties attaching to external action. | а) Организация должна иметь внутренний судебный орган для предъявления исков своим сотрудникам, уменьшив тем самым до минимума трудности, связанные с предъявлением внешних исков. |
Related searches : Minimizing Impact - Minimizing Risk - Minimizing Waste - Minimizing Exposure - By Minimizing - Minimizing Environmental Impact - Minimizing The Need - While Minimizing Costs - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing