Translation of "for more security" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The possible consequences, both for Angola and for regional security, are more and more worrying.
Возможные последствия этого как для Анголы, так и для безопасности в этом регионе вызывают все большую озабоченность.
All this would make for a more effective Security Council.
Все эти меры будут содействовать повышению эффективности Совета Безопасности.
More Security Than Protesters
Сотрудников охраны правопорядка больше, чем протестующих
They've deployed more security.
Они хорошо защищены.
An expanded role for the Security Council will require more resources.
Расширение роли Совета Безопасности потребует дополнительных ресурсов.
3. Need for a more explicit endorsement by the Security Council
3. Необходимость более четко выраженного одобрения
An expanded role for the Security Council will require more resources.
Расширенная роль Совета Безопасности потребует большего объема ресурсов.
More Europe in security terms means more Alliance.
С точки зрения безопасности, Европа означает альянс.
Key goals for the multinational force are to develop increasingly capable Iraqi security forces and to transfer more and more security responsibilities to them.
Ключевые цели многонациональных сил заключаются в содействии укреплению потенциала иракских сил безопасности и в постепенной передаче им все большей ответственности за безопасность страны.
It takes little foresight, however, to predict that more force will not produce more security for Israel.
Однако, не нужно быть дальновидным, чтобы предсказать, что использование большего количества сил не обеспечит большую безопасность Израилю.
Addressing security related concerns more effectively
Более эффективное решение проблем, связанных с безопасностью
Fear generates a demand for more security that is in the end paralyzing.
Страх порождает спрос на безопасность, которая в итоге может парализовать экономику.
For Kashmiris, rather than a security measure, it feels more like collective punishment.
Для кашмирцев это не мера безопасности, для них это скорее коллективное наказание.
Regional institutions were also becoming more involved in improving mechanisms for strengthening security.
Точно так же все более активное участие в совершенствовании механизмов по укреплению безопасности начинают принимать региональные учреждения.
The problem of security for United Nations personnel becomes more acute every year.
Проблема безопасности персонала Организации Объединенных Наций становится с каждым годом все более актуальной.
But delay only offers more room for Kostunica to find ways to make a Security Council decision more difficult.
Но любое промедление только предоставляет Костунице больше времени и возможностей найти способ усложнить принятие решения для Совета безопасности.
Security, they maintain, means more than defense.
Безопасность, настаивают они, важнее обороны.
Finally, Georgia supports the reform and revitalization of the Security Council a more effective and efficient, more democratic, more transparent body is called for.
И, наконец, Грузия выступает в поддержку реформы и активизации деятельности Совета Безопасности.
Security of the region was becoming more and more difficult to maintain.
Становилось все сложнее поддерживать безопасность в регионе.
It would thus enable the Security Council to discharge more successfully its primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Тем самым Совет Безопасности мог бы более успешно выполнять свою первостепенную ответственность по поддержанию международного мира и безопасности.
That means there will be more people with fewer social security dollars competing for services.
Это значит, что будет больше людей, которые получат меньше денег от социального страхования, конкурирующих за услуги.
Security issues can also be more adequately addressed.
Это позволяет также более эффективно решать вопросы безопасности.
Sustainable peace requires more than merely restoring security.
Устойчивый мир требует не просто восстановления безопасности.
Collective security issues have become infinitely more complex.
Вопросы коллективной безопасности стали несравненно сложней.
The issue of Security Council reform has been on the agenda for more than 12 years.
Вопрос о реформе Совета Безопасности стоит в повестке дня уже более 12 лет.
Reaffirming that any expansion of the Security Council should make it more democratic, more equitably representative, more transparent, more effective and more accountable,
вновь заявляя, что любое расширение членского состава Совета Безопасности должно вести к повышению его демократичности, более справедливому представительству, повышению транспарентности, повышению эффективности и укреплению подотчетности,
Promoting human security is an ever more demanding task.
Укрепление безопасности человека  еще более сложная задача.
The difficult security conditions made it more and more difficult for the United Nations and other humanitarian organizations to provide protection and assistance.
В сложной обстановке, связанной с безопасностью, Организации Объединенных Наций и другим гуманитарным организациям все сложнее обеспечивать защиту и оказывать помощь.
For starters, it should monitor and restrain sensitive exports to avoid making the security situation more dangerous for the US.
Для начала она должна контролировать и ограничивать экспорт товаров двойного назначения, чтобы не создавать более опасную ситуацию для США.
Even more galling for the MAFF s traditionalists, their food security argument is being turned on its head.
Еще более возмутительным для традиционалистов в Министерстве сельского, лесного и рыбного хозяйства является то, что их аргумент безопасности используется для поддержи свободной торговли.
Measures were adopted to make the capacity of the Security Forces for mobilization and response more effective.
Были также приняты меры для укрепления потенциала сил безопасности с целью сделать более эффективными их мобилизацию и ответные операции.
India remains committed to seeking stronger and more binding mechanisms to ensure cooperation for our collective security.
Индия по прежнему привержена поиску более строгих и имеющих бóльшую обязательную силу механизмов сотрудничества в интересах обеспечения нашей коллективной безопасности.
27.2 In recent years the security environment for the United Nations has changed and become more threatening.
27.2 В последние годы условия безопасности для Организации Объединенных Наций изменились и стали более опасными.
Poor parents often need more children to provide for their old age security and to provide labour.
Неимущие родители нередко нуждаются в большем числе детей для того, чтобы обеспечить свою старость и иметь необходимую рабочую силу.
First, there is a need for more transparency in the decision making process in the Security Council.
Во первых, существует необходимость увеличения транспарентности в процессе принятия решений Советом Безопасности.
Improving the prospects for peace and security in the region would offer a more solid ground for restoring normalcy in Lebanon.
Улучшение перспектив на обеспечение мира и безопасности в регионе позволило бы заложить более прочную основу для восстановления нормального положения в Ливане.
Reform of the Security Council has been discussed for more than a decade now, and the time is ripe for action.
Реформа Совета Безопасности обсуждается вот уже более десяти лет, и настало время для действий.
It made their feeling of security more match the reality.
Это привело их ощущение безопасности к лучшему соответствию с реальностью.
The majority wants a more active and effective Security Council.
Большинству хотелось бы, чтобы Совет Безопасности действовал более активно и с большей эффективностью.
So I'll talk about that more when I about, you know, later in the security, security section.
Об этом мы поговорим,когда, ну потом в разделе, посвещенном безопасности.
The Ghana delegation is ready to participate in the search for a more legitimate and effective Security Council.
Делегация Ганы готова принять участие в поисках путей превращения Совета Безопасности в эффективно действующий орган, деятельность которого поставлена на более прочную правовую основу.
You talk of security for France, but you plan security for yourself.
Делаете вид, что беспокоитесь о безопасности Франции. Но на самом деле беспокоитесь только о себе.
CHICAGO Even as the world becomes more integrated, the word security crops up again and again, as in food security or energy security.
ЧИКАГО. Даже в то время, как мир всё более интегрируется, слово безопасность всплывает снова и снова, как то продовольственная безопасность или энергетическая безопасность .
This programme prepares newly recruited field security coordination officers for assignment and enables them to provide more effective support to their designated official and security management team.
С помощью этой программы осуществляется подготовка к назначению новых координаторов по вопросам безопасности на местах, и она позволяет им оказывать более эффективную поддержку их уполномоченным и группам по обеспечению безопасности.
The Security Council has to become not only more effective and more representative, but also more transparent and more inclusive in its working methods.
Совет Безопасности должен стать не только более эффективным и более представительным, но и более транспарентным и всеобъемлющим в методах своей работы.

 

Related searches : More Security - For Security - For More - Assignment For Security - Become Security For - Check For Security - For Enhanced Security - Security For Claims - Security For Rent - As Security For - Security For Performance - Request For Security - For Security Purposes