Translation of "for not letting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks for not letting me down. | Спасибо, что не хочешь меня подвести. |
Thank you for not letting me down. | Спасибо, что не подвела меня. |
Not letting go? | Хватит! |
Not letting go . | Не отпускает. |
Thanks for not letting me do the interview. | Спасибо, что не дала мне пойти на собеседование. |
I'm not letting go! | Пока не поднимешь, не отпущу! |
I'm not letting Tom in. | Я не впускаю Тома. |
You are not letting anyone. | Вы не позволяете больше никому. |
Abel questioned the judges for not letting the detainees speak. | Абель поставил под вопрос поведение судей, которые не позволяли заключённым говорить. |
Serves you right for not letting me bring her down. | Поделом вам, не дали мне этим заняться. |
You're not letting anyone build sources. | Вы не даете никому создать источники. |
Letting rooms not a success, huh? | Аренда комнат не помогла? |
Thanks for letting me know. | Спасибо, что дали мне знать. |
Thanks for letting me know. | Спасибо, что дали знать. |
Thanks for letting me know. | Спасибо, что сообщили. |
Thanks for letting me know. | Спасибо, что дал мне знать. |
Thanks for letting me know. | Спасибо, что сообщил. |
Thanks for letting me stay. | Спасибо, что позволили мне остаться. |
Thanks for letting me speak. | Спасибо, что дали мне сказать. |
Thanks for letting me speak. | Спасибо, что позволили мне высказаться. |
Thanks for letting us stay. | Спасибо, что позволили нам остаться. |
Thanks for letting us stay. | Спасибо, что позволил нам остаться. |
Thanks for letting us in. | Спасибо, что разрешил нам прийти. |
Why is he not letting me through? | Почему он меня не пропускает? |
I'm not letting you down. Come on. | Одного я тебя не отпущу. |
For throwing open the windows and letting in... letting in la vie en rose. | Там можно открыть окно и впустить в себя... Впустить ля ви он роз ! |
Thank you for letting me know. | Спасибо тебе, что сообщаешь мне. |
Thanks for letting me show these. | Спасибо, что дали мне показать |
Okay, thanks for letting me know. | Спасибо, что предупредил меня. |
Thank you for letting me come. | Спасибо, что вы пригласили. |
Thanks for letting me read it. | Спасибо, я дочитала. |
I'm... I'm not letting them control me, okay? | Я... не дам им себя контролировать, ясно? |
I am not letting you go to jail. | Я не дам тебе попасть в тюрьму. |
I'm not letting you loose until you leave. | Я тебе тут хулиганить до отъезда не дам. |
I can't forgive Vronsky for not letting me know when she was in Petersburg. | Я не могу простить Вронскому, что он не дал мне знать, когда она была в Петербурге. |
KB Thanks for letting me show these. | КЭ Спасибо, что дали мне показать |
Thanks for letting me stay with you. | Спасибо, что позволил мне остаться с тобой. |
Thanks for letting me stay with you. | Спасибо, что позволили мне остаться с вами. |
Thanks for letting me use your piano. | Спасибо, что разрешили поиграть на вашем пианино. |
I'M NOT LETTING YOU SAY ANYTHING TO MILES, ROSS. | Прости. |
Thank you all for letting me be here. | Спасибо, что позволили мне выступить здесь. |
Thanks for letting me sleep here last night. | Спасибо за то, что приютили меня вчера. |
For letting her take him away from me? | За то, что позвола ей отнять его у меня? |
It's more a state of relaxing, letting be, letting go. | Это скорей состояние расслабления, отпускания, позволить всему быть. |
... We're about letting our audience feel they are not alone. | Алекс находит себе очередного парня, и на время покидает Лив. |
Related searches : Not Letting - For Letting Me - For Letting Know - Letting Down - Letting Agent - Letting Loose - Letting Know - By Letting - Residential Letting - Letting Market - Letting Status - Letting Area - In Letting