Translation of "for pleasure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Traveling for pleasure
Удовольствия от путешествия
Travelling for pleasure
Удовольствия от путешествия
And now for your pleasure... for your pleasure, a song Love for Love.
А теперь для вашего удовольствия... для вашего удовольствия, Песня Любовью за любовь .
We're here for pleasure, not business.
Мы пришли развлекаться, а не ради бизнеса.
The whole pleasure was for me.
Это вы подарили мне радость.
Pleasure, that's all. Just pleasure.
Ради удовольствия.
Flowers for one night pleasure for one day
Ночной цветок Счастье на один час.
Most homeowners are not gambling for pleasure.
Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия.
An unquenchable desire for ever more pleasure.
Жадность до все большего удовольствия...
There've been men who killed for pleasure.
Были люди, убивавшие для удовольствия.
Do you drink for pleasure, Monsieur Lautrec?
Вам нравится пить, месье Лотрек?
It would pleasure me, sir, for sure.
С удовольствием, сэр, конечно.
Some people write books for money, others for pleasure.
Некоторые люди пишут книги ради денег, а некоторые для удовольствия.
Pleasure
Каждую субботу сказать, что удовольствие, вы вылил вино на пол? Удовольствие
Pleasure!
Радость!
Pleasure!
Безумие!
Pleasure.
Очень приятно.
Pleasure?
престижа?
Pleasure?
За удовольствие?
Pleasure.
Очень приятно
PLEASURE
УДОВОЛЬСТВИЕ
Pleasure.
Ринальди, очень приятно.
Pleasure.
Удовольствия...
It's current pleasure in exchange for future pain.
Это удовольствие в настоящий момент в обмен на неудобство в будущем.
It will be a great pleasure for them.
Они будут польщены.
Pity is a pleasure for comfortable people only.
Сострадание удовольствие тοлько для хорошо устроенных людей.
This banquet was a rare pleasure for me.
Этот вечер доставил мне незабываемое удовольствие.
It was a real pleasure for me, too.
Мне тоже было очень приятно.
We bring you now for your viewing pleasure
Мы разыграем перед вами
With pleasure!
С удовольствием!
My pleasure.
Спасибо вам.
My pleasure
Рад стараться
My pleasure.
С удовольствием.
With pleasure.
С удовольствием...
Pleasure trip?
Отдыхаете?
Pleasure Island.
Остров Наслаждений.
Pleasure Island?
Остров Наслаждений? !
Pleasure Island?
На Острове Наслаждений?
With pleasure.
С удовольствием, садитесь!
Strange pleasure.
Удовольствия странного порядка.
A pleasure.
Приятно.
A pleasure.
Приятно познакомиться.
With pleasure.
Нет проблем.
My pleasure.
Да не за что.
Our pleasure.
Ваше удовольствие.

 

Related searches : Craving For Pleasure - For My Pleasure - Desire For Pleasure - For His Pleasure - Reading For Pleasure - Travel For Pleasure - Read For Pleasure - Just For Pleasure - Pleasure For Me - Time For Pleasure - Search For Pleasure - Viewing Pleasure - Driving Pleasure