Translation of "for professionals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For professionals and novices
Для профессионалов и начинающих
An Introduction for Health Professionals .
An Introduction for Health Professionals .
New profile for security professionals
Новый круг обязанностей специалистов по вопросам безопасности
Rounds for both professionals and beginners
Удовольствие от игры для профессионалов и начинающих
4. Training in international law for legal professionals
4. Подготовка в области международного права для юристов и
4. Training in international law for legal professionals
4. Подготовка в области международного права для юристов и сотрудников
We're both professionals.
Мы оба профессионалы.
We're all professionals.
Мы все профессионалы.
Professionals and above
Категория специалистов и выше
They weren't professionals.
Они не профессионалы.
So involvement of Mozambicans as dive professionals, tourism professionals and conservationists is crucial to a sustainable future for Mozambique's coastal areas.
В свете этого вовлечение мозамбикцев в такие сферы бизнеса, как профессиональный дайвинг, профессиональный туризм, и охрану окружающей среды представляется важнейшим условием дальнейшего устойчивого развития прибрежных районов Мозамбика.
Some international fellowships were provided for university students and professionals.
Для студентов и преподавателей университетов выделено несколько международных стипендий.
Professionals already know this.
Профессионалам это известно.
These people are professionals.
Эти люди профессионалы.
professionals and government officials
юристов и сотрудников правительственных орга
Working with media professionals
Работа с профессионалами СМИ
Dancers are all professionals.
Там все танцоры профессионалы.
Muslim professionals, fearing for their safety, began to move into ghettos.
Специалисты мусульманского вероисповедания, опасаясь за свою безопасность, начали переселяться в гетто.
Ongoing implementation of specialized orientation and development programmes for junior Professionals
i. проведение на постоянной основе специализированных ознакомительных программ и программ повышения квалификации для младших сотрудников категории специалистов
We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы.
People don t trust the professionals.
Люди не доверяют профессионалам.
Professionals should be financially motivated.
Профессионалы должны быть мотивированы финансово.
Leave it to the professionals.
Оставь это профессионалам.
Leave it to the professionals.
Предоставьте это профессионалам.
Leave it to the professionals.
Оставьте это профессионалам.
Leave it to the professionals.
Предоставь это профессионалам.
The volunteers help the professionals.
Профессионалам помогают добровольцы.
I love dealing with professionals.
Люблю иметь дело с профессионалами.
(c) Middle level professionals seminars
с) Семинары для сотрудников
Even for those in work, incomes are low especially, in relative terms, for professionals.
Даже у трудоустроенных, заработки сравнительно низкие, особенно, у профессионалов.
For over 90 years the University has trained more than 100,000 professionals.
За 90 лет университет подготовил более 100 тысяч специалистов.
In May 2008 the site launched the GamesIndustry.biz Network for industry professionals.
В мае 2008 данный сайт запустил GamesIndustry.biz Network, ориентированную на профессионалов индустрии.
The final report will be primarily written for professionals working in government.
Заключительный доклад будет предназначен главным образом для специалистов, работающих в правительстве.
(c) Eighty fellowships for housing professionals on shelter planning, production and delivery
с) восемьдесят стипендий для работников жилищного обеспечения по планированию, строительству и предоставлению жилья
A4.3.11.1 This section is used primarily by medical professionals, occupational health and safety professionals and toxicologists.
В данном разделе приводятся основные сведения о классификации для целей перевозки отгрузки опасного вещества или смеси автомобильным, железнодорожным, морским или воздушным транспортом.
A10.2.11.1 This section is used primarily by medical professionals, occupational health and safety professionals and toxicologists.
Должно обеспечиваться краткое, но полное и понятное описание различных токсикологических воздействий эффектов (на здоровье), и доступных для использования сведений для идентификации этих эффектов.
Of these, 31 are international professionals, 41 are national professionals and 101 are support staff posts.
Из этих должностей 31  должности сотрудников категории специалистов, набираемых на международной основе, 41  должности национальных сотрудников категории специалистов и 101  должности вспомогательного персонала.
Swiss Federal Institute for Vocational Education and Training (SFIVET) Provides training for vocational education professionals.
Швейцарский Федеральный институт профессионального образования и обучения (обеспечивает подготовку профессиональных специалистов образования).
Many military professionals foresaw this problem.
Многие профессиональные военные предвидели эту проблему.
Health professionals and human rights education
Специалисты системы здравоохранения и просвещение в области прав человека
And they are constructions by professionals
Конструктор, собранный профессионалами
And they are highly skilled professionals.
Они высококлассные профессионалы.
Now do I hire seasoned professionals?
Взял ли я на работу опытных специалистов?
Professionals from the drugs fi eld
Профессионалы в сфере наркотиков
Because we're professionals and not amateurs.
ѕотому что мы профессионалы, а не дилетанты.

 

Related searches : For Young Professionals - Service Professionals - Security Professionals - Construction Professionals - Research Professionals - Financial Professionals - Trained Professionals - Dedicated Professionals - Procurement Professionals - Engineering Professionals - Education Professionals - Technical Professionals - Key Professionals