Translation of "trained professionals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Professionals should be trained and educated about such differences.
Специалисты должны проходить соответствующую подготовку и быть осведомлены о таких различиях.
These are trained professionals. gt gt gt All right.
Это тренированные профессионалы. gt gt gt Хорошо.
For over 90 years the University has trained more than 100,000 professionals.
За 90 лет университет подготовил более 100 тысяч специалистов.
Along with increasing retention of skilled health workers, more health professionals must be recruited and trained.
помимо все большего удержания на работе квалифицированных сотрудников сферы здравоохранения необходимо принимать на работу и подготавливать большее число специалистов системы здравоохранения
Professionals should be trained in recognizing and preventing intimidation, threats and harm to child victims and witnesses.
Следует обеспечить подготовку специалистов по вопросам, связанным с выявлением и предупреждением запугивания, угроз или причинения вреда детям жертвам и свидетелям.
I worked in a team of incredibly talented, compassionate, but most importantly, highly trained, specialized mental health professionals.
Это была большая честь. Я работал в команде невероятно талантливых, сострадательных, но, главное, превосходно образованных профессионалов, специализирующихся на заболеваниях психики.
Why do well trained professionals, when struggling with a rapidly unfolding emergency, adhere to rules laid down in advance?
Почему профессионалы придерживаются заранее установленных правил, когда имеют дело с быстро меняющейся опасной ситуацией?
The professionals were trained in the concept of working in networks and having a humanized approach to their work.
Они ознакомились с концепцией сетевого взаимодействия и применения гуманного подхода в осуществлении ими деятельности.
It will serve some 1,000 adolescents per year with a total of 30 trained professionals and implementing youth friendly services techniques.
В этом учреждении, которое будет ежегодно обслуживать примерно 1000 подростков, будут работать 30 прошедших дополнительную профессиональную подготовку специалистов, владеющих методами специализированного обслуживания молодежи.
Iraqi health professionals are being trained, policies and regulations for water quality are being established and water testing systems are being updated.
Проводится профессиональная подготовка иракских медицинских работников, разрабатываются политика и нормы для обеспечения качества воды, а также модернизируются системы проверки качества воды.
Trained local professionals working in such institutions support the principle that all human life is sacred, and that each person has worth.
Квалифицированные местные профессиональные работники таких учреждений придерживаются принципа, согласно которому жизнь каждого человека священна и каждый человек ценен.
Professionals should be trained to effectively protect and meet the needs of child victims and witnesses, including in specialized units and services.
Специалисты должны пройти подготовку для эффективной защиты и удовлетворения потребностей детей жертв и свидетелей, в том числе в специализированных подразделениях и службах.
Professionals like accountants, auditors, lawyers, financial analysts, bankers and managers should be properly trained and held accountable if they disseminate inaccurate information.
Необходимо обеспечить надлежащую подготовку и ответственность за распространение неточной информации представителей таких профессий, как бухгалтеры, ревизоры, адвокаты, финансовые аналитики, банкиры и управляющие.
She attended the High School of Performing Arts, where she trained for a dancing career, and then attended Jose Quintano's School for Young Professionals.
Также она окончила нью йоркскую школу сценических искусств High School of Performing Arts , где занималась танцами, и Jose Quintano s School for Young Professionals .
The skills drain developed countries employing health professionals trained at the expense of, and desperately needed in, developing countries deepens this global health inequality.
Утечка квалифицированных кадров, когда развитые страны нанимают на работу медицинских специалистов, подготовленных в развивающихся странах и крайне им необходимых, еще больше усугубляет это неравенство в вопросах охраны здоровья во всем мире.
Over 4,000 professionals working with older persons had been trained in human rights and the 2003 Statute on the Elderly provided for special protection measures.
Была осуществлена профессиональная подготовка по правам человека более 4 000 специалистов, работающих с престарелыми, и в принятом в 2003 году Постановлении по престарелым предусматриваются специальные меры защиты.
A flexible and gradual approach is required to introduce telecommunications technologies that require highly trained professionals, large capital and recurrent investments and expensive in situ maintenance.
Для введения техники связи, требующей высококвалифицированных специалистов, значительных вложений капитала и периодически осуществляемых инвестиций, а также для обеспечения дорогостоящего обслуживания на местах, необходим гибкий и поэтапный подход.
We're both professionals.
Мы оба профессионалы.
We're all professionals.
Мы все профессионалы.
Professionals and above
Категория специалистов и выше
They weren't professionals.
Они не профессионалы.
So Nick and I trained, and trained for this.
Таким образом Ник я подготовку и обучение для этого.
Get trained
Научитесь.
Professionals already know this.
Профессионалам это известно.
These people are professionals.
Эти люди профессионалы.
professionals and government officials
юристов и сотрудников правительственных орга
For professionals and novices
Для профессионалов и начинающих
Working with media professionals
Работа с профессионалами СМИ
Dancers are all professionals.
Там все танцоры профессионалы.
I trained hard.
Я усердно тренировался.
Have you trained?
Тренировался ли ты?
Highly Trained Staff
Великолепно обученный персонал
What trained nurse?
Какая медсестра?
I trained myself.
Я приучал себя.
People don t trust the professionals.
Люди не доверяют профессионалам.
Professionals should be financially motivated.
Профессионалы должны быть мотивированы финансово.
Leave it to the professionals.
Оставь это профессионалам.
Leave it to the professionals.
Предоставьте это профессионалам.
Leave it to the professionals.
Оставьте это профессионалам.
Leave it to the professionals.
Предоставь это профессионалам.
The volunteers help the professionals.
Профессионалам помогают добровольцы.
I love dealing with professionals.
Люблю иметь дело с профессионалами.
An Introduction for Health Professionals .
An Introduction for Health Professionals .
New profile for security professionals
Новый круг обязанностей специалистов по вопросам безопасности
(c) Middle level professionals seminars
с) Семинары для сотрудников

 

Related searches : Highly Trained Professionals - Trained For - Trained Personnel - Get Trained - Potty Trained - Factory Trained - Was Trained - Were Trained - Adequately Trained - Professionally Trained - Formally Trained - Suitably Trained