Translation of "foreclosed homes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As homeowners with large negative equity default, the foreclosed homes contribute to the excess supply that drives prices down further.
По мере того, как домовладельцы с обесценившимся жильём отказываются от выплаты долга, заложенное без права выкупа владельцем имущество увеличивает избыток предложения, что способствует дальнейшему понижению цен.
We ought to have foreclosed months ago.
Нам следовало разобраться с этим еще в прошлом месяце.
Her assassination by Islamist elements foreclosed that option.
Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения.
Millions of American homes that were purchased with subprime mortgages have been foreclosed in recent years, forcing their owners, unable to service their debt, to leave.
Миллионы американских домов, которые были приобретены через субстандартные ипотечные кредиты, в последние годы были отобраны, что вынудило их владельцев, которые были не в состоянии обслуживать свой долг, оставить свои дома.
It wouldn't work if Anaheim foreclosed on T.C. Not now.
План не сработает, если Анахейм обратит залог в обеспечение. Не сейчас.
You may see a house down the street trashed by an angry owner who was foreclosed.
Вы можете увидеть, как в начале улицы разъяренный владелец громит дом из за того, что его лишили права пользования его домом.
This situation, he emphasizes, has foreclosed quot progress toward preparation of a reasonably adequate defence quot .
Он подчеркивает, что такая ситуация делает невозможной quot адекватную подготовку разумной защиты quot .
Foreclosed property is generally sold at auction, guaranteeing that there will be a buyer but driving down prices.
Заложенное имущество без права выкупа обычно продается с аукциона, что гарантирует нахождение покупателя, но вместе с тем ведет к снижению цены.
Using rubble from destroyed homes to create new homes.
Идея использования старой кладки разрушенных домов для создания новых домов.
Private homes
Частные дома
Funeral homes.
Из похоронных домов.
Funeral homes?
Похоронных домов?
But this option is all but foreclosed, because union membership or organizing can lead to dismissal, blacklisting, violence, or worse.
Но эта возможность почти исключена, потому что вступление в профсоюз или его создание может привести к тому, что человека уволят, внесут в черный список , изобьют, а то и хуже.
) Homes and Gardens.
) Дома и сады.
but our homes
но наши дома
If they do, the sale of foreclosed properties will continue to depress house prices, reducing household wealth and hurting financial institutions.
Если это действительно так и будет, то продажа заложенной недвижимости без права выкупа продолжит снижать цены на дома, сокращая благосостояние домохозяйств и нанося вред финансовым учреждениям.
Thousands lost their homes.
Тысячи остались без крова.
Thousands lost their homes.
Тысячи потеряли свои дома.
Stay in your homes.
Оставайтесь в своих домах.
Rental of private homes
Аренда частных домов
Finally, we have homes.
Наконец, наши дома.
Return to your homes!
Идите по домам!
Return to your homes!
Расходитесь же по домам!
And saved our homes.
И спас наши дома.
Stay in your homes.
Оставайтесь дома.
They did not insist that prospective homes for Jewish children should be Jewish homes.
Размещение еврейских детей в еврейских домах отдельно оговорено не было.
The recent rise in existing home sales in the US may also be misleading, since a large proportion are sales of foreclosed properties.
Недавний рост внутренних продаж недвижимости в США также может оказаться заблуждением, поскольку большую часть продаж составляло заложенное имущество без права выкупа.
Thirteen homes have been destroyed.
Тринадцать домов было уничтожено.
Three homes were completely destroyed.
Три дома были полностью разрушены.
Thousands of homes were destroyed.
Тысячи домов были разрушены.
The homes will be molded.
Дома будут литыми. ЛК
I go in their homes.
Я заходил в дома.
Nearly 300,000 homes were lost.
Разрушено около 300 тысяч домов.
What do you care homes,
Какое вам дело дома,
Most homes have three storeys.
В основном, дома имеют 3 этажа.
And on the hill, homes.
А на холме, дома.
Decorating homes for new lovers?
Украшением домов для влюбленных?
Please keep in your homes.
Оставайтесь в своих домах.
We'll protect our homes ourselves.
Будем сами защищать свои дома!
Indeed, property that has either been foreclosed or is on the verge of foreclosure now accounts for nearly one third of all existing home sales.
Заложенное имущество без права выкупа обычно продается с аукциона, что гарантирует нахождение покупателя, но вместе с тем ведет к снижению цены.
Indeed, property that has either been foreclosed or is on the verge of foreclosure now accounts for nearly one third of all existing home sales.
В самом деле, собственность, которая была либо лишена права пользования, либо находится сегодня на грани лишения должника права выкупа заложенного имущества, составляет почти третью часть всех существующих внутренних продаж.
Why grow homes? Because we can.
Зачем выращивать дома? Потому, что это возможно.
Nursing homes are one of them.
Патронаж один из них.
Men make houses, women make homes.
Мужчины строят дома, женщины создают домашний очаг.
I sometimes visit my friends' homes.
Иногда я хожу в гости к своим друзьям.

 

Related searches : Foreclosed Properties - Foreclosed House - Foreclosed Property - Foreclosed Assets - Foreclosed Upon - Homes Passed - Heating Homes - Finding Homes - Existing Homes - Plantation Homes - Affordable Homes - Raid Homes - Sustainable Homes - Rebuilding Homes