Translation of "foreclosed homes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Foreclosed homes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As homeowners with large negative equity default, the foreclosed homes contribute to the excess supply that drives prices down further. | По мере того, как домовладельцы с обесценившимся жильём отказываются от выплаты долга, заложенное без права выкупа владельцем имущество увеличивает избыток предложения, что способствует дальнейшему понижению цен. |
We ought to have foreclosed months ago. | Нам следовало разобраться с этим еще в прошлом месяце. |
Her assassination by Islamist elements foreclosed that option. | Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения. |
Millions of American homes that were purchased with subprime mortgages have been foreclosed in recent years, forcing their owners, unable to service their debt, to leave. | Миллионы американских домов, которые были приобретены через субстандартные ипотечные кредиты, в последние годы были отобраны, что вынудило их владельцев, которые были не в состоянии обслуживать свой долг, оставить свои дома. |
It wouldn't work if Anaheim foreclosed on T.C. Not now. | План не сработает, если Анахейм обратит залог в обеспечение. Не сейчас. |
You may see a house down the street trashed by an angry owner who was foreclosed. | Вы можете увидеть, как в начале улицы разъяренный владелец громит дом из за того, что его лишили права пользования его домом. |
This situation, he emphasizes, has foreclosed quot progress toward preparation of a reasonably adequate defence quot . | Он подчеркивает, что такая ситуация делает невозможной quot адекватную подготовку разумной защиты quot . |
Foreclosed property is generally sold at auction, guaranteeing that there will be a buyer but driving down prices. | Заложенное имущество без права выкупа обычно продается с аукциона, что гарантирует нахождение покупателя, но вместе с тем ведет к снижению цены. |
Using rubble from destroyed homes to create new homes. | Идея использования старой кладки разрушенных домов для создания новых домов. |
Private homes | Частные дома |
Funeral homes. | Из похоронных домов. |
Funeral homes? | Похоронных домов? |
But this option is all but foreclosed, because union membership or organizing can lead to dismissal, blacklisting, violence, or worse. | Но эта возможность почти исключена, потому что вступление в профсоюз или его создание может привести к тому, что человека уволят, внесут в черный список , изобьют, а то и хуже. |
) Homes and Gardens. | ) Дома и сады. |
but our homes | но наши дома |
If they do, the sale of foreclosed properties will continue to depress house prices, reducing household wealth and hurting financial institutions. | Если это действительно так и будет, то продажа заложенной недвижимости без права выкупа продолжит снижать цены на дома, сокращая благосостояние домохозяйств и нанося вред финансовым учреждениям. |
Thousands lost their homes. | Тысячи остались без крова. |
Thousands lost their homes. | Тысячи потеряли свои дома. |
Stay in your homes. | Оставайтесь в своих домах. |
Rental of private homes | Аренда частных домов |
Finally, we have homes. | Наконец, наши дома. |
Return to your homes! | Идите по домам! |
Return to your homes! | Расходитесь же по домам! |
And saved our homes. | И спас наши дома. |
Stay in your homes. | Оставайтесь дома. |
They did not insist that prospective homes for Jewish children should be Jewish homes. | Размещение еврейских детей в еврейских домах отдельно оговорено не было. |
The recent rise in existing home sales in the US may also be misleading, since a large proportion are sales of foreclosed properties. | Недавний рост внутренних продаж недвижимости в США также может оказаться заблуждением, поскольку большую часть продаж составляло заложенное имущество без права выкупа. |
Thirteen homes have been destroyed. | Тринадцать домов было уничтожено. |
Three homes were completely destroyed. | Три дома были полностью разрушены. |
Thousands of homes were destroyed. | Тысячи домов были разрушены. |
The homes will be molded. | Дома будут литыми. ЛК |
I go in their homes. | Я заходил в дома. |
Nearly 300,000 homes were lost. | Разрушено около 300 тысяч домов. |
What do you care homes, | Какое вам дело дома, |
Most homes have three storeys. | В основном, дома имеют 3 этажа. |
And on the hill, homes. | А на холме, дома. |
Decorating homes for new lovers? | Украшением домов для влюбленных? |
Please keep in your homes. | Оставайтесь в своих домах. |
We'll protect our homes ourselves. | Будем сами защищать свои дома! |
Indeed, property that has either been foreclosed or is on the verge of foreclosure now accounts for nearly one third of all existing home sales. | Заложенное имущество без права выкупа обычно продается с аукциона, что гарантирует нахождение покупателя, но вместе с тем ведет к снижению цены. |
Indeed, property that has either been foreclosed or is on the verge of foreclosure now accounts for nearly one third of all existing home sales. | В самом деле, собственность, которая была либо лишена права пользования, либо находится сегодня на грани лишения должника права выкупа заложенного имущества, составляет почти третью часть всех существующих внутренних продаж. |
Why grow homes? Because we can. | Зачем выращивать дома? Потому, что это возможно. |
Nursing homes are one of them. | Патронаж один из них. |
Men make houses, women make homes. | Мужчины строят дома, женщины создают домашний очаг. |
I sometimes visit my friends' homes. | Иногда я хожу в гости к своим друзьям. |
Related searches : Foreclosed Properties - Foreclosed House - Foreclosed Property - Foreclosed Assets - Foreclosed Upon - Homes Passed - Heating Homes - Finding Homes - Existing Homes - Plantation Homes - Affordable Homes - Raid Homes - Sustainable Homes - Rebuilding Homes