Translation of "foreign income" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Foreign - translation : Foreign income - translation : Income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income. | Одновременно росли внешние заимствования, особенно частным сектором экономики. |
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income. | Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте. |
Could the purchase of foreign resources lead to smoother national income? | Может ли приобретение иностранных ресурсов привести к более ровному национальному доходу? |
Consequently, the transmitting State may have no relevant information about the identity of those foreign persons or about the income paid by payors of income to such foreign persons. | Следовательно, передающее государство может не получать соответствующей информации о личности этих иностранных лиц или о доходах, выплачиваемых доходоплательщиками таким иностранным лицам. |
At the time, foreign assistance was about 0.5 of rich country income. | В то время иностранная помощь равнялась приблизительно 0,5 доходов богатых стран. |
Turkey has suffered from rising oil prices, falling tourism income (its second largest source of foreign exchange), and declining foreign investment. | Турция пострадала от повышения цен на нефть, сокращения доходов от туризма (являющегося вторым по величине источником поступления иностранной валюты в страну), а также уменьшения иностранных инвестиций. |
Low income countries in the normal process of development, for example, receive steady inflows of official foreign assistance of about 3 of their gross national income. | Страны с низким уровнем доходов в процессе своего нормального развития, например, получают стабильную иностранную помощь в размере примерено 3 от ВВП. |
Before Iran s Islamic revolution, it led Turkey in foreign direct investment, income per head, and GDP growth. | Еще до исламской революции в Иране, это привело к тому, что в Турцию начали поступать прямые иностранные инвестиции, вырос доход на душу населения и вырос ВВП. |
Foreign trade plays a crucial role through its contribution to income, savings, government revenues and employment generation. | Внешняя торговля играет решающую роль, поскольку она способствует росту поступлений, сбережений, правительственных поступлений и созданию рабочих мест. |
Income sections income (decreases) of income | поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений |
Places like the United Kingdom actively court wealthy foreign nationals through extraordinary preferential treatment of their investment income. | Такие места, как Великобритания, активно привлекают богатых иностранных граждан с помощью исключительного льготного режима для их инвестиционного дохода. |
Interest income and dividends are recorded on an accrual basis and foreign taxes withheld are recorded as receivables. | Процентные поступления и дивиденды учитываются нарастающим итогом, а удержанные за рубежом налоги учитываются как дебиторская задолженность. |
You see, China under foreign domination actually lowered their income and came down to the Indian level here. | Видите, Китай под властью иностранцев значительно уменьшил свои доходы и опустился до уровня Индии. |
Moreover, even with United States net foreign liabilities of more than 2 trillion, the annual inflows of income from United States holdings of foreign assets have always been higher than the outflows on its foreign liabilities. | Кроме того, даже в условиях, когда чистые иностранные пассивы Соединенных Штатов превышают 2 трлн. долл. |
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных |
By using this foreign intermediary method, the payors of income in the transmitting State do not have any relevant details about the foreign persons investing in the transmitting State. | При таком методе иностранного посредника доходоплательщики в передающем государстве не имеют никаких соответствующих подробных сведений об иностранных лицах, размещающих инвестиции в передающем государстве. |
Miscellaneous income interest income | Разные поступления процентные поступления |
Miscellaneous income interest income | Разные поступления процентные поступления |
Previous positions include Deputy Director General, Foreign Investment Taxation Department Chief, Income Tax Division, Foreign Investment Taxation Department and Chief, Tax Policy and Tax Administration Divisions, Offshore Oil Tax Administration. | Принимал участие в работе Специальной группы экспертов по международному сотрудничеству в области налогообложения Организации Объединенных Наций. |
Increased efforts are required to direct foreign direct investment (FDI) to low income countries and ensure its contribution to development. | Необходимо активизировать усилия для направления прямых иностранных инвестиций в страны с низким уровнем дохода и обеспечение их вклада в процесс развития. |
Income section 2 General income | Раздел 2 сметы поступлений Общее поступление |
Income section 2 General income | Раздел 2 сметы поступлений общие поступления |
Both countries were required to deposit 10 of the expected oil income in a blocked foreign account intended for future generations. | Обе страны были обязаны вносить 10 ожидаемого дохода от нефти на заблокированный счет в иностранном банке, предназначенный для будущих поколений. |
Depressed commodity prices lead to overproduction to maintain foreign exchange income, a process which often leads in turn to environmental deterioration. | Низкие цены на сырьевые товары ведут к перепроизводству в стремлении поддержать уровень инвалютных поступлений, а это, в свою очередь, зачастую ведет к ухудшению состояния окружающей среды. |
If the transmitting State does not impose any tax on such income, it may exempt from the automatic reporting requirement those payments from payors of income in the transmitting State to foreign persons. | Если передающее государство не облагает такие доходы налогом, оно может освободить доходоплательщиков от обязанности автоматически представлять информацию о таких платежах, производимых ими иностранным лицам в передающем государстве. |
Includes interest income and miscellaneous income. | Включают в себя поступления по процентам и прочие поступления. |
Private investment continues to be insufficient or even falling in low income countries and those countries remain unattractive to foreign direct investment. | Объем частных инвестиций продолжает оставаться недостаточным или даже сокращается в странах с низким уровнем дохода, и эти страны по прежнему остаются непривлекательными для прямых иностранных инвестиций. |
Energy exports accounted for 45 of all foreign income in 1996, which demonstrates clearly the importance of energy resources to the economy. | Экспорт энергоносителей обеспечивал 45 всех заграничных поступлений в 1996 году, что ясно показывает важность энергетических ресурсов для экономики. |
Income section 1 Income from staff assessment | Раздел 1 сметы поступлений Поступления по плану налогообложения персонала |
average income of the low income population | средний уровень доходов малоимущего населения |
average income of the low income population | средний доход малоимущего населения |
Income section 2. General income IS 2 | Раздел 2 сметы Общие поступления РП 2 поступлений. |
Income 1991 1992 income 1 028 000 | Расходы за 1991 1992 год 1 028 000 |
Income 1992 1993 income . 3 031 000 | Поступления за 1992 1993 год 3 031 000 |
Income from investment, interest income 626 174 | Генеральная Ассамблея |
So low income here, high income there. | Итак, низкие доходы здесь, высокие там. |
Income | С. |
Income | Доходы |
Income | Раздел 3 сметы поступлений |
Similarly, disposable income (cash income plus income in kind) shows great disparities between strata. | Аналогичным образом значительное неравенство в уровнях чистого дохода (в денежном и товарном выражении) наблюдается между городами, поселками и деревнями. |
36. Other alternative income concepts considered by the Committee over the years include monetary income, disposable income, income adjusted for changes in national wealth and sustainable income. | 36. Другие альтернативные концепции дохода, рассмотренные Комитетом за прошедшие годы, включают доход в денежном выражении, располагаемый доход, доход, скорректированный на изменение в национальном богатстве и устойчивый доход. |
The exception will also apply to foreign legal entities with registered branches in Lithuania and making more than 50 of their income from farming. | Это изъятие будет распространяться и на иностранных юридических лиц, имеющих зарегистрированные отделения в Литве и получающих свыше 50 своего дохода от сельскохозяйственной деятельности. |
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates | Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates |
General income | сметы поступлений Общие поступления |
Income distribution | Распределение доходов |
Related searches : Foreign Taxable Income - Foreign Source Income - Foreign Income Tax - Foreign Sourced Income - Foreign Net Income - Foreign To Foreign - Foreign Corporation - Foreign Funding - Foreign Assistance - Foreign Trust - Foreign Affiliates - Foreign Demand