Translation of "foreign sourced income" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Foreign - translation : Foreign sourced income - translation : Income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Foreign news stories are sourced from Nine News, BBC News, ABC News and CNN News. | Источниками новостей о событиях в мире являются , BBC News, ABC News, и CNN News. |
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income. | Одновременно росли внешние заимствования, особенно частным сектором экономики. |
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income. | Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте. |
Public Domain photo sourced from Wikipedia. | Фото взято со страницы на Wikipedia. |
It's open sourced for many reasons. | Он будет открытым по многим причинам. |
Marcin Jakubowski Open sourced blueprints for civilization | Марчин Якубовски Открытые чертежи для цивилизации |
Could the purchase of foreign resources lead to smoother national income? | Может ли приобретение иностранных ресурсов привести к более ровному национальному доходу? |
Consequently, the transmitting State may have no relevant information about the identity of those foreign persons or about the income paid by payors of income to such foreign persons. | Следовательно, передающее государство может не получать соответствующей информации о личности этих иностранных лиц или о доходах, выплачиваемых доходоплательщиками таким иностранным лицам. |
At the time, foreign assistance was about 0.5 of rich country income. | В то время иностранная помощь равнялась приблизительно 0,5 доходов богатых стран. |
Turkey has suffered from rising oil prices, falling tourism income (its second largest source of foreign exchange), and declining foreign investment. | Турция пострадала от повышения цен на нефть, сокращения доходов от туризма (являющегося вторым по величине источником поступления иностранной валюты в страну), а также уменьшения иностранных инвестиций. |
They have been constructed by hand using locally sourced wood. | Они созданы вручную с использованием местной древесины. |
This script is sourced by gdb when the debugging starts. | Этот сценарий передаётся gdb перед началом отладки для изменения его параметров. Shell script to be executed at run time |
Some users will use the crowd sourced map on elections violations . | Некоторые пользователи используют краудсорсинг для картирования нарушений правил голосования . |
Sustainable palm oil means it is sourced from haze free plantations. | Экологичное пальмовое масло это масло , что полученное от плантаций, не производящих смог. |
The implementation was open sourced at the end of the year. | В 1996 году увидел свет одноимённый фреймворк OTP. |
All of the Original Recipe chicken is sourced within the UK. | Вся курица для блюда Original Recipe поставляется из Соединённого королевства. |
They have collated crowd sourced data and rendered the invisible visible. | Они обработали данные, полученные от совместно, и сделали невидимое видимым. |
Consumers can make a difference by supporting products that are sustainably sourced. | Пользователи могут сделать осознанный выбор и предпочесть продукцию, использующую экологически безопасное сырье. |
Sun open sourced the NetBeans IDE in June of the following year. | Sun открыла исходные коды среды разработки NetBeans IDE в июне следующего года. |
So, we open sourced TED, and launched TEDx on a university campus. | Тогда мы открыли марку TED и запустили TEDx в университетском городке. |
Low income countries in the normal process of development, for example, receive steady inflows of official foreign assistance of about 3 of their gross national income. | Страны с низким уровнем доходов в процессе своего нормального развития, например, получают стабильную иностранную помощь в размере примерено 3 от ВВП. |
Before Iran s Islamic revolution, it led Turkey in foreign direct investment, income per head, and GDP growth. | Еще до исламской революции в Иране, это привело к тому, что в Турцию начали поступать прямые иностранные инвестиции, вырос доход на душу населения и вырос ВВП. |
Foreign trade plays a crucial role through its contribution to income, savings, government revenues and employment generation. | Внешняя торговля играет решающую роль, поскольку она способствует росту поступлений, сбережений, правительственных поступлений и созданию рабочих мест. |
Photo sourced from Jawar Mohammed's Facebook page and widely shared on social media. | Фото взято с Facebook страницы Джавара Мохаммеда и широко используется в социальных сетях. |
Income sections income (decreases) of income | поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений |
Places like the United Kingdom actively court wealthy foreign nationals through extraordinary preferential treatment of their investment income. | Такие места, как Великобритания, активно привлекают богатых иностранных граждан с помощью исключительного льготного режима для их инвестиционного дохода. |
Interest income and dividends are recorded on an accrual basis and foreign taxes withheld are recorded as receivables. | Процентные поступления и дивиденды учитываются нарастающим итогом, а удержанные за рубежом налоги учитываются как дебиторская задолженность. |
You see, China under foreign domination actually lowered their income and came down to the Indian level here. | Видите, Китай под властью иностранцев значительно уменьшил свои доходы и опустился до уровня Индии. |
Moreover, even with United States net foreign liabilities of more than 2 trillion, the annual inflows of income from United States holdings of foreign assets have always been higher than the outflows on its foreign liabilities. | Кроме того, даже в условиях, когда чистые иностранные пассивы Соединенных Штатов превышают 2 трлн. долл. |
When the crowd sourced Wikipedia was started in 2001, its success was not obvious. | Когда в 2001 году была запущена Википедия, использующая краудсорсинг, ее успех не был очевидным. |
Citizen news website Blottr.com has crowd sourced reports and photos from across the UK. | На сайте гражданских новостей Blottr.com имеются сообщения и фотографии с мест происшествий со всей Великобритании. |
One of the two armored personnel carriers Makarenko has sourced for the Aidar Battalion. | Один из двух бронетранспортёров, которые Макаренко отправил батальону Айдар . |
This unbelievable product, one that I'm very, very excited about, will be open sourced. | Этот невероятный продукт, который меня очень, очень впечатлил, будет с открытым кодом. |
Funding is sourced in the main from the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI). | Источники финансирования главным образом включают Европейский инструмент соседства и партнерства (ENPI). |
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных |
By using this foreign intermediary method, the payors of income in the transmitting State do not have any relevant details about the foreign persons investing in the transmitting State. | При таком методе иностранного посредника доходоплательщики в передающем государстве не имеют никаких соответствующих подробных сведений об иностранных лицах, размещающих инвестиции в передающем государстве. |
Images for this post were sourced by Global Voices authors Tetyana Bohdanova and Tetyana Lokot. | Изображения для поста обеспечили авторы Global Voices Татьяна Богданова и Татьяна Локот. |
This platform verifies proposed solutions or recent statements made by political parties with sourced facts. | Эта платформа проверяет предложенные решения или недавние заявления политических партий полученными фактами. |
Miscellaneous income interest income | Разные поступления процентные поступления |
Miscellaneous income interest income | Разные поступления процентные поступления |
Previous positions include Deputy Director General, Foreign Investment Taxation Department Chief, Income Tax Division, Foreign Investment Taxation Department and Chief, Tax Policy and Tax Administration Divisions, Offshore Oil Tax Administration. | Принимал участие в работе Специальной группы экспертов по международному сотрудничеству в области налогообложения Организации Объединенных Наций. |
Increased efforts are required to direct foreign direct investment (FDI) to low income countries and ensure its contribution to development. | Необходимо активизировать усилия для направления прямых иностранных инвестиций в страны с низким уровнем дохода и обеспечение их вклада в процесс развития. |
Income section 2 General income | Раздел 2 сметы поступлений Общее поступление |
Income section 2 General income | Раздел 2 сметы поступлений общие поступления |
The Group A graph is taken from the sample of bot accounts sourced from PressRuissa's tweet. | График группы A создан по выборке аккаунтов ботов, полученной с помощью твита PressRuissa. |
Related searches : Sourced Income - Foreign Income - Us Sourced Income - China Sourced Income - Foreign Taxable Income - Foreign Source Income - Foreign Income Tax - Foreign Net Income - Sourced Out - Ethically Sourced - Sustainably Sourced - Responsibly Sourced - Are Sourced - Sourced Locally