Translation of "foremost goal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Foremost - translation : Foremost goal - translation : Goal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the Foremost Ones are the foremost ones | И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)? |
As for the Foremost, they will be the foremost! | И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)? |
As for the Foremost, they will be the foremost! | И предварившие предварившие? |
As for the Foremost, they will be the foremost! | И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю. |
As for the Foremost, they will be the foremost! | А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями. |
As for the Foremost, they will be the foremost! | А также опередившие других на пути к Аллаху . Так кто же они опередившие других ? |
As for the Foremost, they will be the foremost! | И те, кто благочестием превосходил других, |
As for the Foremost, they will be the foremost! | и стоящие на переди (кто они, стоящие на переди?) |
And we hereby affirm and declare the Republic of Moldova and Georgia's foremost goal to complete the process of joining Europe. | Настоящим мы подтверждаем и заявляем, что важнейшей задачей Республики Молдова и Грузии является завершение процесса объединения с Европой. |
And the foremost in the race, the foremost in the race | И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)? |
And the foremost in the race, the foremost in the race | И предварившие предварившие? |
And the foremost in the race, the foremost in the race | И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю. |
And the foremost in the race, the foremost in the race | А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями. |
And the foremost in the race, the foremost in the race | А также опередившие других на пути к Аллаху . Так кто же они опередившие других ? |
And the foremost in the race, the foremost in the race | И те, кто благочестием превосходил других, |
And the foremost in the race, the foremost in the race | и стоящие на переди (кто они, стоящие на переди?) |
Foremost is money. | Самый главный из них деньги. |
First and foremost, the message. | Первое и самое главное определить задачи. |
We are Burkinabé first and foremost. | Мы, прежде всего, жители Буркина Фасо. |
Then the foremost, how pre excellent, | И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)? |
Then the foremost, how pre excellent, | И предварившие предварившие? |
Then the foremost, how pre excellent, | И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю. |
Then the foremost, how pre excellent, | А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями. |
Then the foremost, how pre excellent, | А также опередившие других на пути к Аллаху . Так кто же они опередившие других ? |
Then the foremost, how pre excellent, | И те, кто благочестием превосходил других, |
Then the foremost, how pre excellent, | и стоящие на переди (кто они, стоящие на переди?) |
It's different cultures first and foremost. | Это разные культуры в первую очередь. |
Guys, first and foremost, congratulations! all | Ребята, мы вас поздравляем. ВСЕ. |
Shetty is a healer, first and foremost. | Шетти, прежде всего, является врачом. |
What matters, first and foremost, are results. | Прежде всего, значение имеют результаты. |
This change affects Europe first and foremost. | Данное изменение, в первую очередь, затронет Европу. |
But people need access first and foremost. | Но людям, прежде всего, необходим доступ. |
GS First and foremost, it's a database. | Прежде всего, это база данных. |
And then they speed with foremost speed. | (и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно быстро исполняющими повеление Аллаха |
And then they speed with foremost speed. | опережающими быстро |
And then they speed with foremost speed. | опережающими уверенно |
And then they speed with foremost speed. | и ангелами, которые передвигаются очень быстро, выполняя свои поручения, |
And then they speed with foremost speed. | Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя друг друга . |
And then they speed with foremost speed. | Опережающих в своем скольженье, |
And then they speed with foremost speed. | Опереживающими далеко, |
First and foremost, terrorism must be condemned. | Первое и самое первоочередное надо осудить терроризм. |
My country stays, first and foremost, here. | Я узнаю её. |
Goal! | Гол! |
Goal | Цель |
Goal! | Goal! |
Related searches : And Foremost - Foremost Position - Foremost Importance - Foremost Authorities - Foremost Concern - Foremost Authority - Foremost Expert - Foremost Among - Foremost Priority - Foremost Aim - Foremost Interest - First Foremost - Foremost Power