Translation of "forging signatures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That is, what can an attacker do to attack a digital signature and what is his goal in forging signatures? | Злоумышленник ду атаковать цифровой подписи и какова его цель в ковка подписи? |
Signatures | Подписи |
The signatures | Подписи |
New signatures | Новые подписи |
Checking signatures | Проверка подписейThe transaction state |
No signatures. | Завещание не подписано. |
Forging Syria s Opposition | Закаливание оппозиции Сирии |
Signatures, Ratifications, etc. | Пятый комитет |
(b) Electronic signatures | b) Электронные подписи |
Including five signatures. | Включая пять подписей. |
Check signatures automatically | Проверять подпись автоматически |
No signatures found. | Подписей не найдено. |
There's no signatures. | Нет подписи. Кто рисовал? |
These her signatures? | Это ее подпись? |
Forging a European Worldview | Выработка европейского мировоззрения |
Forging Asia s Missing Links | Укрепление недостающих звеньев Азии |
Forging new cultural norms | Формирование новых культурных норм |
Reliability of electronic signatures | Надежность электронных подписей |
Keys for Qualified Signatures | Ключи для подписыванияName |
Different results for signatures | Разные результаты для подписей |
Signatures of 2 witnesses. | Подпись двух свидетелей. |
Signatures can then be estimated. | Затем на этой основе можно будет провести оценку сигнатур. |
Import Missing Signatures From Keyserver | Импортировать отсутствующие подписи с сервера ключей |
Status of Signatures and Ratifications | положение с подписанием и ратификацией |
But signatures are not enough. | Вместе с тем, недостаточно лишь поставить подписи под этими соглашениями. |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | И (также) (есть) скот, спины которого запретны они запретили ездить на них , и скот, над которым они (при заклании) не упоминают имя Аллаха, измышляя ложь на Него. Вскоре воздаст Он им за то, что они измышляли! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Воздаст Он им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | На одной скотине они запрещают ездить верхом и возить грузы, а над другой скотиной они не произносят имени Аллаха, возводя на Него навет. Он воздаст им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Заблудившиеся также несправедливо запрещают ездить верхом и возить грузы на некоторых видах верблюдов, и они не произносят имя Аллаха, когда закалывают верблюдов, коров и овец. Это результат их ложных измышлений об Аллахе Всевышнем. |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Они запрещают также ездить верхом и возить грузы на некоторых видах верблюдов и при этом не упоминают имени Аллаха при их заклании, измышляя против Него ложь. Воздаст Он им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | (Запретен в пищу) также скот, Спины которого запретны (Для перевозок иль иных работ), И скот, над коим не помянуто Аллаха имя По измышленьям об Аллахе. Воздаст сполна Он им за то, Что измышляют они именем Аллаха! |
China is also forging new institutions. | Китай также создаёт новые институты. |
But the banks are forging ahead. | Но банки идут вперед. |
Tom was jailed for forging documents. | Тома посадили за подделку документов. |
So leave them to their forging, | А если бы пожелал Господь твой, они шайтаны этого не делали бы (но однако это происходит как испытание от Аллаха). Оставь же их и то, что они измышляют (так как Аллах достаточен для тебя как помощник против их козней)! |
So leave them to their forging, | Оставь же их и то, что они измышляют! |
So leave them to their forging, | Оставь же их вместе с их измышлениями. |
So leave them to their forging, | Но это для того, чтобы очистить сердца верующих и чтобы истина стала явной. Оставь же неверующих в их заблуждении и с тем, что они ложно измышляют. |
So leave them to their forging, | Если бы Господь твой захотел, они не стали бы так поступать. Так отвернись от них и не слушай их измышлений, |
So leave them to their forging, | Потому, оставь их и то, что вымышляют они, |
The signatures will give you away. | Подписи тебя выдадут. |
I intend to have those signatures. | Я намерен получить оригиналы всех подписей. |
This requires forging strong coalitions for change. | Для этого требуется сформировать прочную коалицию в интересах преобразований. |
The EU Directive on Electronic Signatures facilitates the use of electronic signatures and contributes to their legal recognition. | Директива ЕС об электронных подписях упрощает использование электронных подписей и способствует их юридическому признанию. |
Paragraph 3 (a) of article 9 lays down general criteria for functional equivalence between handwritten signatures and electronic signatures. | В подпункте а) пункта 3 статьи 9 сформулирован общий критерий функциональной равнозначности рукописных и электронных подписей. |
Related searches : Collect Signatures - Signatures From - Appropriate Signatures - Signatures For - Collecting Signatures - Drop Forging - Hot Forging - Forging Press - Forging Process - Forging Parts - Steel Forging - Hand Forging - Forging Identity