Translation of "formal accusation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accusation - translation : Formal - translation : Formal accusation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In this instance, a case can be dismissed if no formal accusation is made by the public prosecutor. | В этом случае в обвинительном процессе может быть отказано, если не будет официального обвинения со стороны прокуратуры. |
A horrible accusation. | Это ужасное обвинение. |
He denied the accusation. | Он отверг обвинение. |
That's a serious accusation. | Это серьёзное обвинение. |
What's the accusation against him? | В чём его обвиняют? |
Bill Clinton denied the accusation. | Билл Клинтон отверг обвинение. |
That's a very serious accusation. | Это очень серьёзное обвинение. |
This is a serious accusation. | Это серьёзное обвинение. |
We categorically reject that accusation... | Сесил оставался в труппе до 1895 года. |
This is a baseless accusation. | Это беспочвенное обвинение. |
HADOPl, basically punishment on accusation. | HADOPI, в основном наказания по обвинению. |
There's an accusation we have. | Надо разобраться с обвинениями. |
The accusation received wide press coverage. | Обвинение получило широкое освещение в прессе. |
Accusation does not establish the offence. | Обвинение не устанавливает факта совершения преступления. |
'Herald, read the accusation!' said the | 'Вестник, читать обвинение! Сказал Кинг. |
This was a very dangerous accusation. | Это было очень опасное обвинение. |
You've brought an accusation of murder. | Вы обвиняете человека в убийстве! |
Did Galbraith make a direct accusation? | Гэлбрейт прямо обвинил его? |
And now let's hear the accusation! | А теперь послушаем обвинение! |
City officials have categorically denied that accusation. | Городские чиновники категорически отвергли это обвинение. |
Tom didn't try to deny Mary's accusation. | Том не пытался отрицать обвинения Мэри. |
Antonio Urbani, did you hear the accusation? | Антонио Урбани, вы слышали обвинения? |
You've made a rather startling accusation, Lieutenant. | Вы высказали потрясающее обвинение, лейтенант. |
I'm shocked you could make such an accusation. | Я поражён тем, что вы могли выдвинуть подобное обвинение. |
That accusation does a great injustice to Syria. | Это обвинение является абсолютно несправедливым по отношению к Сирии. |
The Internet here is but a pretext for accusation. | Интернет тут лишь инструмент и повод привлечения к ответственности, хотя и это тоже плохо. |
As to this outrageous accusation, I shall refute it! | Что? Что касается этого вопиющего обвинения, я его опровергну! |
Formal system | Формальная система |
formal requirements | процедура |
Formal Sector | формальный сектор |
Formal statements | Официальные заявления |
Formal employment | Занятость в формальном секторе 0,1 2,9 |
Nothing formal. | Никаких формальностей. |
I say that this accusation, like the others, is baseless. | Я заявляю, что это обвинение, подобно другим, является необоснованным. |
The defendants did not reject that part of the accusation. | Обвиняемые не оспаривали эту часть обвинения. |
The master's accusation of adultery stems from a simple misunderstanding | Обвинить вас в измене можно только по недоразумению. |
They have the same right to education, formal and non formal. | Они имеют то же право на образование, формальное и неформальное. |
Include all forms of education systems, both formal and non formal | охвату всех разновидностей систем образования, как формального, так и неформального |
Formal follow up | А. Формальные последствия |
A. Formal action | А. Официальные решения |
Games are formal. | Игры формальные. |
Why so formal? | Опять на вы . |
There was no accusation that Nakasone was selling out to Beijing. | Не было никаких обвинений в том, что Накасоне quot продался quot Пекину. |
There was no accusation that Nakasone was selling out to Beijing. | Не было никаких обвинений в том, что Накасоне продался Пекину. |
And because they disbelieved and slandered Maryam with a tremendous accusation. | И (также проклял их Аллах) за их неверие, и за то, что они изрекли сказали на Марьям (мать пророка Иисы) великую ложь назвали ее прелюбодейкой . |
Related searches : False Accusation - Self-accusation - Unspoken Accusation - Veiled Accusation - Serious Accusation - Criminal Accusation - Accusation For - Counter Accusation - Accusation Of Plagiarism - Reject The Accusation - Accusation Of Bias