Translation of "formidable force" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Force - translation : Formidable - translation : Formidable force - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Edward II of England assembled a formidable force to relieve it. | Король Англии Эдуард II немедленно начал подготовку нового вторжения в Шотландию. |
The potential flight of employment seekers a formidable force worldwide is only one problem. | Потенциальный взлет числа безработных а это значительная сила во всем мире является только одной проблемой. |
He is formidable. | Это замечательно. |
Acting together, the European Union and the United States can be a formidable force for good in the world. | Действуя с А А б щ а , С в р А п ей с к З й САюз З С А е д З не н н 6 е Штат6 )Агут стать ) А щ нА й с З Я А й на б Я а г А все г А )Зра. |
Wolves are formidable predators. | Волки грозные хищники. |
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups. | Обе страны сталкиваются с внушительным сопротивлением реформам со стороны влиятельных заинтересованных кругов и лоббистских групп. |
He is a formidable opponent. | Он грозный противник. |
Mary is a formidable woman. | Мери грозная женщина. |
He was a formidable opponent. | Это был нелёгкий противник. |
That was a formidable opponent. | Это был нелёгкий противник. |
The challenges ahead are formidable. | Тем не менее предстоит еще преодолеть значительные трудности. |
Hamas s emergence as a formidable military force also reflects the Egyptians inept performance in preventing the smuggling of weapons into Gaza. | Появление Хамаса в качестве грозной военной силы также отражает несвоевременные действия Египта по предотвращению контрабанды оружия в Сектор Газа. |
There is no more formidable force for demolishing privileges than the exercise of free trade and the equality of opportunity it generates. | Ничто так основательно не разрушает привилегии, как свободная торговля и порождаемое ею равенство возможностей. |
Each of these tasks is formidable. | Каждая из этих задач является трудноразрешимой. |
The obstacles to disarmament are formidable. | Препятствия для разоружения труднопреодолимы. |
Your vitality is formidable, dear lady. | Вы считаете, это было связано с ранением? |
We?ve reached a formidable crossroads. | Мы стоим на страшном рубеже, Пётр! |
I'm a descendant of formidable kings | Потомок грозных королей |
Against these formidable minuses are three pluses. | В противовес этим внушительным минусам можно поставить три плюса. |
The new government will face formidable challenges. | Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами. |
The task facing the IMF is formidable. | Перед МВФ стоит сложнейшая задача. |
Psychoanalysis grew into a formidable, intimidating logic. | Психоанализ разросся в огромную пугающую логическую схему. |
Once again, there were formidable logistical problems. | И снова планам мешали логистические проблемы. |
And here lies our most formidable obstacle. | И в этом как раз состоит основное препятствие. |
Well, I've seen much more formidable objectives. | Я решал задачи и посложнее. |
Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles. | Израиль и палестинцы преодолели внушительные препятствия. |
But that effort, too, must overcome formidable cultural obstacles. | Но для привлечения неиспользуемых женских трудовых ресурсов необходимо преодолеть огромные культурные препятствия. |
But it remains a much loved and formidable institution. | Но она остается очень популярным и внушительным учреждением. |
and that is not a formidable thing for Allah. | И это увести вас в небытие и привести других для Аллаха не велико не трудно . |
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development. | Подобные финансовые издержки являются серьезным препятствием на пути развития. |
The challenges are formidable, and the stakes are high. | Задачи нелегки, и ставки в игре высоки. |
It's the formidable thing that is changing entertainment now. | Публика это грозный игрок, меняющий сферу развлечений в настоящее время. |
My father is the formidable King of the Sea. | Мой отец грозный царь морской. |
It may not have dangerous intent, but certainly looks formidable. | Он не имеет злых намерений, но, безусловно, выглядит грозным. |
After the parliamentary elections that will probably take place in the spring of 2003, Koštunica's Democratic Party of Serbia (DSS) will be a formidable force in the Serbian assembly. | После парламентских выборов, которые по всей вероятности состоятся весной 2003 года, возглавляемая Коштуницей Демократическая партия Сербии станет в сербской ассамблее внушительной силой. |
In alliance with Li, they would form a formidable force, one likely to enjoy high level support from senior party elders like Wan Li, Qiao Shi, and Tian Jiyun. | Цзэн является мастером манипулирования, и если ему представится случай, то он будет ходить кругами вокруг осторожного Ху. |
In alliance with Li, they would form a formidable force, one likely to enjoy high level support from senior party elders like Wan Li, Qiao Shi, and Tian Jiyun. | Вместе с Ли они будут представлять собой существенную силу, которая, по всей вероятности, получит поддержку от высокопоставленных руководителей партии старшего поколения, таких как Ван Ли, Цяо Ши и Тянь Цзюнь. |
The organization of three simultaneous elections on 30 January was a formidable feat, matched by a formidable statement of support from voters throughout most of Iraq. | Организация проходивших одновременно 30 января трех различных выборов была грандиозным достижением столь же грандиозной была поддержка, продемонстрированная избирателями на большей части территории Ирака. |
Even in Kosovo, where obstacles remain formidable, progress is being made. | Прогресс был достигнут даже в Косово, несмотря на множество труднопреодолимых препятствий. |
Moreover, his wife is a star in her own formidable right. | Более того, его жена настоящая звезда сама по себе. |
It needs a formidable chairman I hope it has found one. | Ему нужен внушительный председатель я надеюсь, оно нашло его. |
The challenges confronting international peace and security are formidable and many. | Вызовы, нависшие над международным миром и безопасностью, огромны и многочисленны. |
Achieving the target of environmental sustainability is also a formidable challenge. | Очень трудной задачей является также достижение цели устойчивости состояния окружающей среды. |
We, like many others in our position, are facing formidable challenges. | Мы, как и многие другие страны в нашем положении, сталкиваемся с огромными задачами. |
But the reality of these formidable challenges should not dishearten us. | Но масштабность этих задач не должна нас пугать. |
Related searches : Formidable Challenge - Formidable Task - Formidable Enemy - Formidable Reputation - Formidable Competitor - Formidable Opponent - Formidable Obstacle - Most Formidable - Formidable Competition - Formidable Player - Formidable Presence - Formidable Team - Formidable Combination