Translation of "formidable force" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Edward II of England assembled a formidable force to relieve it.
Король Англии Эдуард II немедленно начал подготовку нового вторжения в Шотландию.
The potential flight of employment seekers a formidable force worldwide is only one problem.
Потенциальный взлет числа безработных а это значительная сила во всем мире является только одной проблемой.
He is formidable.
Это замечательно.
Acting together, the European Union and the United States can be a formidable force for good in the world.
Действуя с А А б щ а , С в р А п ей с к З й САюз З С А е д З не н н 6 е Штат6 )Агут стать ) А щ нА й с З Я А й на б Я а г А все г А )Зра.
Wolves are formidable predators.
Волки грозные хищники.
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups.
Обе страны сталкиваются с внушительным сопротивлением реформам со стороны влиятельных заинтересованных кругов и лоббистских групп.
He is a formidable opponent.
Он грозный противник.
Mary is a formidable woman.
Мери грозная женщина.
He was a formidable opponent.
Это был нелёгкий противник.
That was a formidable opponent.
Это был нелёгкий противник.
The challenges ahead are formidable.
Тем не менее предстоит еще преодолеть значительные трудности.
Hamas s emergence as a formidable military force also reflects the Egyptians inept performance in preventing the smuggling of weapons into Gaza.
Появление Хамаса в качестве грозной военной силы также отражает несвоевременные действия Египта по предотвращению контрабанды оружия в Сектор Газа.
There is no more formidable force for demolishing privileges than the exercise of free trade and the equality of opportunity it generates.
Ничто так основательно не разрушает привилегии, как свободная торговля и порождаемое ею равенство возможностей.
Each of these tasks is formidable.
Каждая из этих задач является трудноразрешимой.
The obstacles to disarmament are formidable.
Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
Your vitality is formidable, dear lady.
Вы считаете, это было связано с ранением?
We?ve reached a formidable crossroads.
Мы стоим на страшном рубеже, Пётр!
I'm a descendant of formidable kings
Потомок грозных королей
Against these formidable minuses are three pluses.
В противовес этим внушительным минусам можно поставить три плюса.
The new government will face formidable challenges.
Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами.
The task facing the IMF is formidable.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача.
Psychoanalysis grew into a formidable, intimidating logic.
Психоанализ разросся в огромную пугающую логическую схему.
Once again, there were formidable logistical problems.
И снова планам мешали логистические проблемы.
And here lies our most formidable obstacle.
И в этом как раз состоит основное препятствие.
Well, I've seen much more formidable objectives.
Я решал задачи и посложнее.
Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles.
Израиль и палестинцы преодолели внушительные препятствия.
But that effort, too, must overcome formidable cultural obstacles.
Но для привлечения неиспользуемых женских трудовых ресурсов необходимо преодолеть огромные культурные препятствия.
But it remains a much loved and formidable institution.
Но она остается очень популярным и внушительным учреждением.
and that is not a formidable thing for Allah.
И это увести вас в небытие и привести других для Аллаха не велико не трудно .
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development.
Подобные финансовые издержки являются серьезным препятствием на пути развития.
The challenges are formidable, and the stakes are high.
Задачи нелегки, и ставки в игре высоки.
It's the formidable thing that is changing entertainment now.
Публика это грозный игрок, меняющий сферу развлечений в настоящее время.
My father is the formidable King of the Sea.
Мой отец грозный царь морской.
It may not have dangerous intent, but certainly looks formidable.
Он не имеет злых намерений, но, безусловно, выглядит грозным.
After the parliamentary elections that will probably take place in the spring of 2003, Koštunica's Democratic Party of Serbia (DSS) will be a formidable force in the Serbian assembly.
После парламентских выборов, которые по всей вероятности состоятся весной 2003 года, возглавляемая Коштуницей Демократическая партия Сербии станет в сербской ассамблее внушительной силой.
In alliance with Li, they would form a formidable force, one likely to enjoy high level support from senior party elders like Wan Li, Qiao Shi, and Tian Jiyun.
Цзэн является мастером манипулирования, и если ему представится случай, то он будет ходить кругами вокруг осторожного Ху.
In alliance with Li, they would form a formidable force, one likely to enjoy high level support from senior party elders like Wan Li, Qiao Shi, and Tian Jiyun.
Вместе с Ли они будут представлять собой существенную силу, которая, по всей вероятности, получит поддержку от высокопоставленных руководителей партии старшего поколения, таких как Ван Ли, Цяо Ши и Тянь Цзюнь.
The organization of three simultaneous elections on 30 January was a formidable feat, matched by a formidable statement of support from voters throughout most of Iraq.
Организация проходивших одновременно 30 января трех различных выборов была грандиозным достижением столь же грандиозной была поддержка, продемонстрированная избирателями на большей части территории Ирака.
Even in Kosovo, where obstacles remain formidable, progress is being made.
Прогресс был достигнут даже в Косово, несмотря на множество труднопреодолимых препятствий.
Moreover, his wife is a star in her own formidable right.
Более того, его жена настоящая звезда сама по себе.
It needs a formidable chairman I hope it has found one.
Ему нужен внушительный председатель я надеюсь, оно нашло его.
The challenges confronting international peace and security are formidable and many.
Вызовы, нависшие над международным миром и безопасностью, огромны и многочисленны.
Achieving the target of environmental sustainability is also a formidable challenge.
Очень трудной задачей является также достижение цели устойчивости состояния окружающей среды.
We, like many others in our position, are facing formidable challenges.
Мы, как и многие другие страны в нашем положении, сталкиваемся с огромными задачами.
But the reality of these formidable challenges should not dishearten us.
Но масштабность этих задач не должна нас пугать.

 

Related searches : Formidable Challenge - Formidable Task - Formidable Enemy - Formidable Reputation - Formidable Competitor - Formidable Opponent - Formidable Obstacle - Most Formidable - Formidable Competition - Formidable Player - Formidable Presence - Formidable Team - Formidable Combination