Translation of "found its expression" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expression - translation : Found - translation : Found its expression - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Liberty has found its full expression in the market economy. | Свобода нашла свое полное выражение в рыночной экономике. |
Because everything is its expression. | Ибо всё является её выражением. |
It has found expression in many forms over the centuries. | На протяжении веков он облекался в различные формы. |
The catchy phrase quickly found its way into the media and is now a well known expression in Japan. | Фраза быстро начала использоваться в СМИ и в настоящее время известна в Японии повсеместно. |
In Côte d'Ivoire, this has found expression in the concept of ivoirité . | В Кот д'Ивуаре это нашло отражение в возникновении концепции о том, кого можно считать настоящим ивуарийцем. |
We can already see its practical expression. | Мы уже видим его практическое выражение. |
The United Nations is its best expression. | Его наилучшим воплощением является Организация Объединенных Наций. |
She had completely grasped and found the right expression for his badly expressed thought. | Она вполне угадала и выразила его дурно выраженную мысль. |
However, the offence caused by the expression of pornography, does not deny its pertinence to freedom of expression. | При этом оскорбление, связанное со способом выражения через порнографию, не отменяет принадлежности этого способа к свободе выражения мнения. |
There's this expression of 20th century modernism at its extreme. | (М) Это высшее воплощение модернизма 20 века. (Ж) Да. |
The bullet found its mark. | Пуля нашла свою цель. |
It found its hands tied. | Он обнаружил, что руки у него связаны. |
But there is ample room in the infinity of Being for every expression to have its play... and then to exhaust its expression, go back into silence. | Но в бесконечности Существования есть более чем достаточно пространства, чтобы каждое выражение могло играть... и затем исчерпать свое выражение, и вернуться обратно в тишину. |
His face was dreadful from its expression of exhaustion and fear. | Лицо это было страшно от изнеможения и страха. |
Freedom in its most complete expression admits of no ambiguous interpretation. | Свобода в самом полном ее выражении не допускает двойного толкования. |
I'd like to have seen the expression on his face when he found his account was frozen. | Хотел бы я видеть его лицо, когда он узнал, что его счет заморожен! |
Its fossils were found in France. | Ископаемые останки дюбрейлозавра были найдены во Франции. |
Abstraction means that we introduce a name for an expression and then further on we can reference the expression by its name. | Абстракция означает, что мы вводим имя для выражения и затем дальше мы можно ссылаться на выражение, его имя. |
, Expression ). | ) Expression (1967 г. |
Expression | Выбор символов из международного фонетического алфавита |
Expression | Выражение |
Expression | Расширения |
Expression | Выражение |
Expression | Создать новый словарь |
Expression | Настройка почтового слияния... |
Expression | Расширение |
By the 1920s, social Darwinism found expression in the promotion of eugenics by the Chinese sociologist Pan Guangdan. | В 1920 х годах социальный дарвинизм нашел выражение в продвижении евгеники китайским социологом Пэном Гуэнгдэном. |
Although that principle found expression in a number of international instruments, judicial decisions and arbitral awards, the Commission was well aware of its limitations and had taken them into account. | Несмотря на то, что этот принцип закреплен в ряде международно правовых документов, а также в некоторых судебных решениях и решениях арбитражных органов, он имеет свои ограничения, которые хорошо известны Комиссии и которые она постаралась учесть. |
Your regular expression is invalid. 'Look Ahead 'regular expression must be the last sub expression. | Ошибка в регулярном выражении 'упреждающий поиск' должно быть последним подвыражениемTranslators, feel free to add yourself in the text below, asking for a postcard ), also feel free to add a section saying Translators. Kind regards, and thanks for your work Jesper. |
The different forms of expression vary greatly with each having its own characteristics. | Существует множество различных форм исполнения, и каждая имеет свои особенности. |
It is an expression of the democratization of its internal and external policies. | Это является выражением демократизации ее внутренней и внешней политики. |
To her surprise the surly old weather beaten face actually changed its expression. | К ее удивлению, угрюмый старый обветренное лицо на самом деле изменил свое выражение. |
Well, I think we've found its secret | Что ж, думаю, что секрет найден. |
But she found its strange force irresistible. | Но она была не в силах противостоять неведомой чужой воле. |
The expression ! | Выражение ! |
Edit Expression... | Окно редактирования статьи |
regular expression | регулярное выражение |
Regular expression | Регулярное выражение |
Regular Expression | Регулярное выражение |
Remove Expression | Удалить группу |
Evaluate Expression... | Проверить выражение... |
Evaluate Expression | Интерпретировать выражение |
Variable Expression | Выражение переменной |
Set Expression | Выражение |
Usage expression | Рег. выражение обращения |
Related searches : Found Expression - Find Its Expression - Finds Its Expression - Found Its Mark - Found Its Way - Found Its Beginning - Find Found Found - Cultural Expression - Free Expression - Written Expression - Personal Expression - Visual Expression