Translation of "fraud and embezzlement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Embezzlement - translation : Fraud - translation : Fraud and embezzlement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 2004, she was arrested and, in 2006, sentenced to six and a half years on embezzlement and tax fraud charges. | Она была арестована в 2004, и в 2006 приговорена к шести годам лишения свободы на основании обвинений в растрате и налоговом мошенничестве. |
We refer in particular to capacity building, the mobilization of domestic resources and the implementation of strategies to combat corruption, fraud and embezzlement. | Мы, в частности, имеем в виду создание потенциала, привлечение местных ресурсов и осуществление стратегий по борьбе с коррупцией, мошенничеством и растратами. |
He was put on an international wanted list last year, when he fled the country, after being charged with fraud and embezzlement. | В прошлом году он был объявлен в международный розыск, когда сбежал из страны по обвинению в мошенничестве и хищении. |
Arrested in October 2003, he has spent over a decade in prison, convicted of fraud and tax evasion in 2005 and embezzlement in 2011. | Арестованный в октябре 2003 года, он провёл в тюрьме более десяти лет его осудили за мошенничество и уклонение от уплаты налогов в 2005 году и за хищения в 2011 году. |
Fraud and presumptive fraud | Таблица 21.1 |
The Smiley embezzlement case. | Депо с аферой Смайли. |
Cases of fraud and presumptive fraud | Случаи обмана и вероятного мошенничества |
G. Cases of fraud and presumptive fraud | G. Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества |
Every Wall Street firm has paid significant fines during the past decade for phony accounting, insider trading, securities fraud, Ponzi schemes, or outright embezzlement by CEOs. | За последнее десятилетие каждая фирма на Уолл стрит заплатила значительные штрафы за фальшивый бухгалтерский учет, инсайдерскую торговлю, мошенничество с ценными бумагами, схемы быстрого обогащения или прямое хищение со стороны руководителей. |
Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and | Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества, |
Houphouet s fondness for money and power was plain from the outset, and his regime offered no exception to the dismal African rule of corruption, fraud, cheating, cronyism, embezzlement, and weak law enforcement. | Любовь Уфуэ к деньгам и власти была очевидна с самого начала, и его режим не изменил мрачное африканское господство коррупции, обмана, мошенничества, блата, обогащения и слабого правопорядка. |
Embezzlement of property in the private sector | Хищение имущества в частном секторе |
What your father did was clearly embezzlement. | Совершенно ясно, что твой отец совершил хищение. |
Thank you for having discovered the embezzlement. | Мы очень благодарны вам за то, что вы помогли раскрыть растрату. |
Cases of fraud or presumptive fraud | Случаи подлога или предполагаемого подлога |
E. Cases of fraud or presumptive fraud | Е. Случаи подлога или предполагаемого подлога |
He was accused of embezzlement and confessed to the charges under pressure. | Он был обвинен в растрате и признался в выдвинутых обвинениях под давлением. |
(t) Embezzlement in a public secteur or cooperative unit | t) хищение денежных средств с использованием служебного положения в государственном или кооперативном предприятии |
Fraud, Fools, and Financial Markets | Мошенничество, дураки и финансовые рынки |
Consumer fraud | Обман потребителей |
Fraud Department | Fraud Department |
Fraud auditing | Ревизии в случае мошенничества |
Sweet fraud. | Милая обманщица. |
That's fraud. | Ёто жульничество. |
Country offices report all cases of fraud and presumptive fraud to the Finance Branch. | Страновые отделения докладывают о всех случаях мошенничества и предполагаемого мошенничества в Сектор финансов. |
Death should only be the penalty for bribery and embezzlement by state officials. | Надо ввести смертную казнь исключительно для госслужащих чиновников за взятки, за воровство. |
The penalty for embezzlement in this state is ten years. | этом штате за присвоение денег дают дес ть лет. |
Country offices report all cases of fraud and presumptive fraud to the UNFPA Finance Branch. | Страновые отделения сообщают обо всех случаях мошенничества и предполагаемого мошенничества в Финансовый сектор. |
You'd have gotten away with your fraud. It was no fraud. | Вы ведь не ждёте, что я поверю, что эти сообщения были настоящими? |
You're a fraud. | Ты обманщик. |
You're a fraud. | Ты мошенник. |
You're a fraud. | Вы мошенник. |
You're a fraud. | Вы обманщик. |
You're a fraud. | Ты мошенница. |
You're a fraud. | Вы мошенница. |
You're a fraud. | Ты обманщица. |
You're a fraud. | Вы обманщица. |
Anti fraud policy | Политика борьбы с мошенничеством |
(d) Commercial fraud | d) Коммерческое мошенничество |
(d) Commercial fraud | d) Коммерческое мошенничество |
Cases of fraud | Случаи подлога |
Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official | Хищение, неправомерное присвоение или иное нецелевое использование имущества публичным должностным лицом |
The Board is concerned at the increase in fraud and presumptive fraud cases reported by the Administration. | (В тыс. долл. США) |
Enhancement of fraud and corruption prevention mechanisms | В. Укрепление механизмов предупреждения мошенничества и коррупции |
AND FRAUD IS SPELLED WITH A W. | Что ты хочешь знать? |
Related searches : Embezzlement Charges - Embezzlement Of Funds - Fraud And Deceit - Fraud And Compliance - Corruption And Fraud - Force And Fraud - Deception And Fraud - Bribery And Fraud - Fraud And Forgery - Fraud And Error - Fraud And Abuse - Fraud And Corruption - Risk And Fraud