Translation of "freedom of thought" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Freedom of thought, conscience, and religion
свободу мысли, совести и религии
Freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization will be guaranteed.
Будут гарантированы свобода мысли, свобода выражения мыслей, свобода убеждений, свобода вероисповедания, свобода выбора средств жизни и свобода организаций.
Freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization will be guaranteed.
Свобода мысли, свобода выражения, свобода убеждений, свобода вероисповедания, свобода выбора средств к существованию и свобода организации будут гарантироваться.
Freedom of thought, conscience and religion (art.
Свобода мысли, совести и религии
Freedom of thought conscience and religion (art.
Свобода мысли, совести и религии (статья 14) 121 123 29
Freedom of thought, conscience and religion 90 33
Свобода мысли, совести и религии 90
Liberty of thought is absolute, as is religious freedom.
Свобода мысли является безусловной также, как религиозная свобода.
Freedom of movement and freedom of thought are indispensable to guarantee truly democratic elections accepted by all.
Свобода передвижения и свобода выражения также незаменимы для гарантирования подлинно демократических выборов, результаты которых были бы приемлемы для всех.
Freedom of opinion and expression freedom of thought conscience and religion right to join a trade union.
Свобода мнений и их выражения свобода мысли, совести и религии право на вступление в профсоюз.
The right to freedom of thought, conscience and religion 55
Статья 5 44
(vi) The right to freedom of thought, conscience and religion
vi) Право на свободу мысли, совести и религии
Freedom of opinion is interdependent on the freedom of expression, the right to information and the right to freedom of conscience, thought and belief.
Свобода убеждений взаимосвязана со свободой их выражения, правом на информацию и правом на свободу совести, мнений и убеждений.
Freedom of belief and of thought, and freedom to profess a religious faith, and political or philosophical opinions.
свобода мысли, совести, свобода исповедовать свою религию, свои политические или философские убеждения
(q) Right to freedom of thought, conscience and religion (Covenant, art.
q) Право на свободу мысли, совести и религии (статья 18 Пакта)
(i) Freedom of thought, conscience, religion, belief, peaceful assembly and association, as well as freedom of expression, freedom of opinion, and free, independent and pluralistic media
i) свободу мысли, совести, религии, убеждений, мирных собраний и ассоциации, а также свободу придерживаться своих мнений и выражать их, равно как и свободные, независимые и плюралистские средства массовой информации
Substantive issues Freedom of thought and conscience Freedom of opinion Freedom of expression Permissibility of restrictions on freedom of association Right to equality before the law and to equal protection of the law
Вопросы существа Свобода мысли и совести  свобода мнения  свобода выражения  допустимость ограничений свободы ассоциации  право на равенство перед законом и равную защиту закона
12) and their right to freedom of thought, conscience and religion (art.
(Cм.также The Evolving Capacities of the Child', by G.Lansdown, Florence, UNICEF, Innocenti Research Center , 2005 год).
(d) Suppression of freedom of thought, expression and association and violations of property rights
d) подавление свободы мысли, слова и ассоциации и нарушения имущественных прав
(c) The occurrence of restrictions on freedom of thought, conscience, religion and belief and on freedom of association, assembly, opinion and expression
c) случаев ограничения свободы мысли, совести, религии и убеждений и свободы ассоциации, собраний, свободы мнений и их выражения
These acts of vandalism express intolerance and violence that are unacceptable and that threaten freedom of the press and freedom of thought.
Эти акты вандализма являются неприемлемыми проявлениями нетерпимости и насилия, направленными против свободы печати и свободы выражения своих убеждений.
We live in the time of freedom of thought and freedom of behavior, and neither mullahs nor Minister of Culture can prevent this.
Мы живём во времена свободы мысли и свободы поведения, и ни муллы, ни министр культуры не могут это изменить.
Freedom of thought, conscience and religion Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religionand the right to manifest these thoughts or beliefs through worship,teaching, practice and observance.
Свобода мысли, совести и религии Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии, и право наобнародование этих мыслей или убеждений путем поклонения, обучения,отправления и соблюдения.
Everyone in Uzbekistan has the right to freedom of thought, speech and conviction.
В Республике Узбекистан каждый имеет право на свободу мысли, слова и убеждений.
Article 5 (d) (vii) The right to freedom of thought, conscience and religion
Пункт d) vii) статьи 5 Право на свободу мысли, совести и религии
Stresses the need to ensure respect for the right to freedom of expression and the right to freedom of thought, conscience or belief
подчеркивает необходимость обеспечения уважения права на свободу выражения мнений и права на свободу мысли, совести или убеждений
(d) Continued restrictions on the exercise of the freedom of thought, conscience, religion and belief
d) сохраняющихся ограничений на осуществление права на свободу мысли, совести, религии и убеждений
Freedom of Information Act, to release the information, and I thought that was excellent.
Закон о свободе информации, предоставить доступ к информации, и я считал, что это было великолепно.
9. Stresses the need to ensure respect for the right to freedom of expression and the right to freedom of thought, conscience or belief
9. подчеркивает необходимость обеспечения уважения права на свободу выражения мнений и права на свободу мысли, совести или убеждений
18. Stresses the need to ensure respect for the right to freedom of expression and the right to freedom of thought, conscience or belief
18. подчеркивает необходимость обеспечения уважения права на свободу выражения мнений и права на свободу мысли, совести или убеждений
Freedoms of expression, thought, conscience and religion freedom of association protection of privacy access to appropriate information
Свобода выражения мнений, свобода мысли, совести и религии свобода ассоциации защита права на личную жизнь доступ к надлежащей информации
(f) Continuing restrictions on the exercise of the freedom of thought, conscience, religion or belief, including the use of registration procedures as a means to limit the right to freedom of thought, conscience and religion of members of certain religious communities
f) сохраняющихся ограничений на осуществление права на свободу мысли, совести, религии и убеждений, в том числе использование процедур регистрации в качестве средства ограничения права на свободу мысли, совести и религии для членов определенных религиозных групп
Article 29 of the Constitution states Everyone has the right to freedom of thought, speech and opinion.
В соответствии со статьей 29 Конституции Республики Узбекистан Каждый имеет право на свободу мысли, слова и убеждений.
Pursuant to article 47 of the Constitution, everyone has the right to freedom of thought and speech.
В соответствии со статьей 47 Конституции Азербайджанской Республики каждый обладает правом на свободу мысли и слова.
Freedom of thought, freedom of the press, freedom of assembly these were the rights that have been stressed most often, probably because they reflected the long struggle to restore the individual liberties smothered under communism.
Свобода мысли, свобода печати, свобода собраний вот те права, на которые напирали чаще всего, возможно потому, что они отражали долгую борьбу за восстановление свободы личности, задыхавшейся при коммунизме.
The movement received the Sakharov Prize for Freedom of Thought from the European Parliament in 2005.
В 2005 году Европейский парламент наградил движение Дамас де Бланко премией За свободу мысли имени Андрея Сахарова.
I started a couple of businesses that I thought would be the ticket to financial freedom.
Я открыл пару компаний, которые, как я думал, станут билетом к финансовой независимости.
Article 18 of the Universal Declaration of Human Rights states that the right to freedom of thought, conscience and religion includes freedom to change one's religion or belief .
Статья 18 Всеобщей декларации прав человека гласит, что право на свободу мысли, совести и религии включает свободу менять свою религию или убеждения .
As to the information provided with respect to article 5, paragraph 51 entitled Freedom of thought, conscience, belief, opinion and expression focused exclusively on freedom of religion.
Что касается информации по статье 5, то пункт 51, который озаглавлен Право на свободу мысли, совести, религии, убеждений и на свободное их выражение , посвящен исключительно свободе религии.
PERSONAL FREEDOM FREEDOM OF EXPRESSION
Личная свобода Свобода слова
(p) To ensure full respect for the freedom of expression, opinion, thought, conscience and religion, as well as the freedom of association and assembly, throughout the territory of the Sudan
p) обеспечить полное уважение свободы выражения мнений, убеждений, мысли, совести и религии, а также свободы ассоциации и собраний по всей территории Судана
I will not give up my civil rights, including freedom of thought and expression, under the guise of Shariah.
Я не сдамся в борьбе за свои гражданские права, включающие в себя право на свободу мысли и слова, даже в их притеснении, проводимом под личиной шариата.
In accordance with article 29 of the Constitution, everyone has the right to freedom of thought, conscience and conviction.
Следует отметить, что согласно статье 29 Конституции каждый имеет право на свободу мысли, совести и убеждений.
Pursuant to article 40 of the Constitution, all persons have the right to freedom of conscience, religion and thought.
В соответствии со статьей 40 Конституции все лица имеют право на свободу совести, мысли и вероисповедания.
21. Stresses the need to ensure respect for the right to freedom of expression and the right to freedom of thought, conscience or belief, while noting with concern recent attempts to limit freedom of expression and to intimidate journalists
21. подчеркивает необходимость обеспечения уважения права на свободу выражения мнений и право на свободу мысли, совести и убеждений, при этом с озабоченностью отмечая недавние попытки ограничить свободу выражения мнений и запугать журналистов
Clinton Freedom of assembly, freedom of expression, and freedom of the press... Policeman
Свобода собраний, свобода выражения, и свобода прессы... подойдите сюда, пресса, хотите быть арестованными или нет? это основа полноценного общества.

 

Related searches : Of Freedom - Of Thought - Degree Of Freedom - Freedom Of Research - Freedom Of Rotation - Pursuit Of Freedom - Freedom Of Entry - Freedom Of Faith - Freedom Of Discretion - Freedom Of Religion - Freedom Of Speech - Freedom Of Assembly