Translation of "friend of his" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Any friend of his is a friend of mine. | Его друзья мои друзья. |
A friend of his. | Его друг. |
His friend! | Вы это понимаете? Довольно! Я требую от вас ответа, где мой друг. |
Mr. Kleep, of Kleep Champagnes, his lady friend, his associate and lady friend. | Месье Клип де Шампань с подругой и его другтоже с подругой. |
A friend of his, perhaps. | Со своим другом? |
No friend will care about his friend. | и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) |
No friend will care about his friend. | и не спросит друг о друге |
No friend will care about his friend. | родственник не станет расспрашивать родственника, |
No friend will care about his friend. | и родич не будет спрашивать своего родича о делах, поскольку каждый будет занят только собой. |
No friend will care about his friend. | и родич не станет расспрашивать своего родича, |
No friend will care about his friend. | Когда о своем друге друг не спросит, |
No friend will care about his friend. | Когда задушевный друг не спросит задушевного друга, |
And no familiar friend will ask a question of his friend | и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) |
And no familiar friend will ask a question of his friend | и не спросит друг о друге |
And no familiar friend will ask a question of his friend | родственник не станет расспрашивать родственника, |
And no familiar friend will ask a question of his friend | и родич не будет спрашивать своего родича о делах, поскольку каждый будет занят только собой. |
And no familiar friend will ask a question of his friend | и родич не станет расспрашивать своего родича, |
And no familiar friend will ask a question of his friend | Когда о своем друге друг не спросит, |
And no familiar friend will ask a question of his friend | Когда задушевный друг не спросит задушевного друга, |
and no friend will inquire about the welfare of his friend, | и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) |
He's his friend. | Он его друг. |
His friend A.L. | Тата в Бомбее. |
You're his friend. | Bы вeдь c ним дpyзья. |
I'm his friend. | Я его друг. |
His wife's a friend of mine. | Его жена одна из моих друзей. |
A friend of his told me. | Мне сказал один его друг. |
Are you a friend of his? | Вы его друг? |
A very good friend of his. | Тимми даст ее одному издателю, своему другу. |
A friend of his took it. | Его друг сделал. |
And no friend will ask concerning his friend. | и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) |
And no friend will ask concerning his friend. | и не спросит друг о друге |
And no friend will ask concerning his friend. | родственник не станет расспрашивать родственника, |
And no friend will ask concerning his friend. | и родич не будет спрашивать своего родича о делах, поскольку каждый будет занят только собой. |
And no friend will ask concerning his friend. | и родич не станет расспрашивать своего родича, |
And no friend will ask concerning his friend. | Когда о своем друге друг не спросит, |
And no friend will ask concerning his friend. | Когда задушевный друг не спросит задушевного друга, |
You're his emissary, his officer, his friend. | Но ведь ты его эмиссар, офицер, друг. |
She is his friend. | Она его подруга. |
He is his friend. | Он его друг. |
I became his friend. | Я с ним подружился. |
I became his friend. | Я стал ему другом. |
I became his friend. | Я стал его другом. |
He deceived his friend. | Он обманул друга. |
Tom telephoned his friend. | Том позвонил другу. |
Who is his friend? | Кто его друг? |
Related searches : His Best Friend - Friend To Friend - Of A Friend - Friend Of Theirs - Friend Of Yours - Friend Of Ours - Of My Friend - Friend Of Hers - Friend Of Mine - Of His - Trusted Friend - Great Friend - Lovely Friend