Translation of "from below" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Reforming Europe from Below | Реформирование Европы снизу |
Dr. Harris From far below. | Далеко вверху. |
It must grow from within and from below. | Она должна вырастать изнутри, из глубины. |
Below are excerpts from these posts. | Ниже приводятся выдержки из этих постов |
I saw the light from below. | Я видела свет. |
Democracy from below in the Arab world? | Демократия снизу в арабском мире? |
Below are some photos from this collection | Вот несколько фотографий из этой коллекции |
Below are some excerpts from these stories. | Ниже приведены отрывки из этих историй. |
The only answers from below are blasts. | Снизу отвечают только взрывы. |
And this is the tower from below. | А это вышка снизу. |
It looks like a ruin from below. | А снизу как чистая развалина. |
But what is enveloping Machu Picchu from below? | Но что же обрамляет Мачу Пикчу снизу |
See video of the project from 2011 below | Ниже можно ознакомиться с видео, посвящённым проекту в 2011 году |
Below are select photos from the royal hunt. | Ниже представлен ряд снимков королевской охоты. |
Below is a short excerpt from their interview | Ниже представлен отрывок из интервью |
Select an account type from the list below | Выберите тип учётной записи |
Below? Below! | Чтото вроде подвала? |
Below are the most interesting extracts from his posts | 17 января, Фирсов рассказал о своей новой привычке и том, что является самым страшным в землетрясении |
Below are some bird photos from Arnold s Facebook page | Ниже несколько фотографий со страницы Аламона в Фейсбуке |
Below are a selection of photos from the blog | Ниже представлено несколько фотографий из блога |
Below is a translated excerpt from the hearing transcript | Ниже представлен отрывок из стенограммы |
The bodies were then stoned by civilians from below. | Тела Муссолини и Петаччи были привезены в Милан. |
From there on, the stations are as shown below. | Оттуда на станцию Омагари используется Линия Тазавако. |
The output from the working groups is summarized below | Ниже кратко излагаются результаты работы рабочих групп. |
Select a known KMyMoney source from the list below | Выберите источник обновлений из списка |
Please select your financial institution from the list below... | Выберите ваш банк или финансовое учреждение из списка... |
The sound should come from just below the navel. | Звук должен исходить из области чуть ниже пупка. |
She's gone where the goblins go Below, below, below | Просыпайтесь, выбирайтесь. |
Below are some of the reactions from the Ukrainian blogosphere. | Ниже представлены некоторые реакции украинской блогосферы. |
Check out some of the photos from the page below. | Вы можете увидеть некоторые фотографии ниже. |
Below are some pictures from the 2015 Lovely Toraja festival | Ниже представлено несколько фотографий с фестиваля Милая Тораджа , проходящего в 2015 году |
Some songs from Seeds of the Future can found below | Несколько песен Семян будущего можно послушать ниже |
Below is the translation of the campaign ad from Russian | Текст на русском гласит |
The table below lists the islands from North to South. | Ниже в таблице острова приведены в порядке с севера на юг. |
Dialects The internal classification of Puyuma dialects below is from . | Внутренняя классификация диалектов пуюма от Тина (1978) представлена ниже. |
3 Indicate the appropriate marking selected from the list below | 3 Указать соответствующую маркировку, в соответствии с приведенным ниже перечнем |
The principal elements emerging from the discussions are summarized below. | Основные элементы, наметившиеся по результатам обсуждения, резюмируются ниже |
Drawing of the brain, Yakovlevian torque brain viewed from below | Рисует мозг, Яковлевская ассиметрия мозга вид снизу |
(The angel) Therefore called her from below her, Do not grieve your Lord has made a river flow below you. | И воззвал он ее только что родившийся сын к ней к Марьям из под нее Не печалься! Господь твой сделал (рядом) под тобой (для тебя) ручей. |
(The angel) Therefore called her from below her, Do not grieve your Lord has made a river flow below you. | И воззвал Он к ней из под нее Не печалься Господь твой сделал под тобой ручей. |
(The angel) Therefore called her from below her, Do not grieve your Lord has made a river flow below you. | Тогда он (Иса или Джибрил) воззвал к ней из под нее Не печалься! Господь твой создал под тобой ручей. |
(The angel) Therefore called her from below her, Do not grieve your Lord has made a river flow below you. | Ангел воззвал к ней сзади с места ниже её Не огорчайся из за того, что ты одинока и у тебя нет ни пищи, ни питья и что люди будут злословить о тебе. Рядом с тобой ручей. |
(The angel) Therefore called her from below her, Do not grieve your Lord has made a river flow below you. | Тогда 'Иса воззвал из лона Не тревожься, твой Господь заставил течь возле тебя ручей. |
(The angel) Therefore called her from below her, Do not grieve your Lord has made a river flow below you. | И тут под ней раздался голос Не скорби! Господь твой под тобой провел ручей. |
(The angel) Therefore called her from below her, Do not grieve your Lord has made a river flow below you. | Тогда воскликнул он к ней из под нее Не скорби! Господь твой произвел под тобой поток |
Related searches : Below From - History From Below - Open From Below - View From Below - Select From Below - Rising From Below - Figure Below - Below Mail - Falls Below - Detailed Below - Presented Below - Details Below - Read Below