Translation of "from different periods" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Different - translation : From - translation : From different periods - translation : Periods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He put together two different media from different periods of time. | Он соединил два вида работы с разных эпох. |
All in different periods in our country. | Также обучался в университете Иллинойса. |
The number of members varied at different periods. | По должности в число членов входили министры. |
Furthermore, the civil service recognizes different mourning periods for different religious and ethnic groups. | Кроме того, на государственной службе учитывается различная продолжительность траура у разных религиозных и этнических групп. |
It's really hard to calculate real income over different historical periods and different places. | Очень сложно вычислить реальный доход за разные исторические периоды и в разных местах. |
This is clear if a distinction is made between two different periods. | Однако для того, что уяснить ситуацию, необходимо различать два периода. |
In the intervening periods business is conducted by a seven member managing board which is formed by representatives from different youth organizations. | В период между ассамблеями правление осуществляется советом из 7 ми человек, в который входят представители от различных молодежных организаций. |
Expenditure and revised apportionment for the periods from | Расходы и пересмотренные ассигнования за периоды с 1 декабря 1991 года |
Expenditure and revised apportionment for the periods from | Расходы и пересмотренные ассигнования на период с 1 февраля 1992 года по |
IV. Expenditure and revised apportionment for periods from | IV. Расходы и пересмотренные ассигнования за период с 9 апреля |
XIII. Financing authorizations for periods from inception to | Утвержденные ассигнования на период со времени учреждения Миссии |
There are several sources for the study of the size of armies in different periods. | Существуют несколько источников для изучения размеров армий в различные эпохи. |
Now, because we have compounding periods that could be different from a year, there is a concept known as the effective annual rate. | Итак, поскольку мы имеем начисление несколько раз в год и это кол во может быть разным, то существует концепция эффективной годовой ставки. |
III. Expenditure and revised apportionment for the periods from | III. Расходы и пересмотренные ассигнования за периоды с 1 декабря |
III. Expenditure and revised apportionment for the periods from | III. Расходы и пересмотренные ассигнования на период с 1 февраля |
Status of assessed contributions for the periods from inception | Положение с начисленными взносами по состоянию на 31 августа 1994 года |
Currently authorized and proposed staffing for the periods from | Действующее штатное расписание и предлагаемое штатное расписание |
Periods (. | Точки (. |
Periods | Выпрямить линии |
Periods | Удалить |
periods | Периодов |
Periods | Периодов |
These operations have different mandate periods and in many cases the extensions have been a series of short, varying periods while others have had a number of expansions. | Мандаты этих операций отличаются по своей продолжительности, причем во многих случаях имело место их продление на короткие периоды времени, а в других неоднократное расширение таких мандатов. |
different from | от |
As a young woman, I was in a psychiatric hospital on three different occasions for lengthy periods. | В молодости я побывала в психиатрической клинике три раза в течение продолжительного времени. |
Such systems vary greatly in terms of start up periods and efficiency levels between the different countries. | Действие таких фондов выходит далеко за рамки чисто молодежных проблем. |
Course of the depression Like the later Great Depression, the Long Depression affected different countries at different times, at different rates, and some countries accomplished rapid growth over certain periods. | Как и Великая депрессия XX в., Долгая депрессия проявилась в разных странах в разное время и с разной интенсивностью, и в некоторых странах были отмечены отдельные периоды быстрого роста экономики. |
15 December 1993 and cost estimate for the periods from | по 15 декабря 1993 года и смета расходов на периоды |
31 October 1993 and cost estimate for the periods from | и смета расходов на периоды с 1 ноября 1993 года по 31 мая |
V. Currently authorized and proposed staffing for the periods from | V. Действующее штатное расписание и предлагаемое штатное расписание |
as at 31 October 1994 for the mandate periods from | расходов по состоянию на 31 октября 1994 года за мандатные |
Greeks are different from Bavarians, Bavarians are different from Irish. | Грек отличается от Баварца, а Баварец от Ирландца. |
4 For example, the precise question asked, failure to include all the necessary variables, different reference periods, etc. | 4 Например, точность поставленного вопроса, отсутствие учета всех необходимых показателей, различные сроки и т.д. |
Transition periods | Переходные периоды |
Cloudy periods | weather forecast |
Financial periods | Финансовый период |
Reporting periods | Отчетные периоды |
We are all different from different perspectives. | Мы все разные, если смотреть с разных ракурсов. |
From a different | С другой |
On the average, given the different periods of contribution and the longer life span of women, men and women received the same total benefits from the plans. | Учитывая разницу в периодах выплаты взносов и бóльшую продолжительность жизни женщин, мужчины и женщины в среднем получают по планам страхования жизни одинаковые страховые пособия. |
XIV. Summary of requirements for air operations for the periods from | ХIV. Сводные потребности по статье quot Воздушные операции quot на период |
and cost estimate for the periods from 16 December 1993 to | и смета расходов на периоды с 16 декабря 1993 года по 15 июня 1994 года |
Revised cost estimate for the periods from 1 November 1993 to | Пересмотренная смета расходов на период с 1 ноября 1993 года по |
and cost estimate for the periods from 1 November 1993 to | и смета расходов на периоды с 1 ноября 1993 года по 31 мая 1994 года |
(b) Savings arising from liquidation of obligations for prior periods ( 665,399). | b) суммы сэкономленных средств в результате погашения обязательств за предшествующие периоды (665 399 долл. США). |
Related searches : Different Periods - At Different Periods - Different Time Periods - In Different Periods - Different From - From Different Litters - As Different From - Different View From - Somewhat Different From - From Different Sectors - Too Different From - From Different Nations - From The Different