Translation of "fulfil our needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fulfil - translation : Fulfil our needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They facilitate our cooperation and our collective endeavours, as a family of nations, to meet our needs and fulfil our aspirations. | Они облегчают наше сотрудничество и наши коллективные усилия в рамках семьи наций, с тем чтобы удовлетворить наши потребности и реализовать наши чаяния. |
Our stated policy, therefore, is to create an environment in which democracy will work to fulfil our people apos s spiritual and material needs. | Поэтому наша государственная политика заключается в создании такой обстановки, в которой демократия будет работать в целях обеспечения духовных и материальных потребностей нашего народа. |
But it needs our attention It certainly needs our attention Insha'Allah | Однако мы должны определенно уделить ему внимание ин шаа Аллах |
Collective security will remain illusory until we fulfil the needs of developing countries. | Коллективная безопасность будет оставаться иллюзорной до тех пор, пока мы не удовлетворим нужды развивающихся стран. |
She needs our help. | Ей нужна наша помощь. |
She needs our help. | Она нуждается в нашей помощи. |
Tom needs our help. | Том нуждается в нашей помощи. |
Tom needs our help. | Тому нужна наша помощь. |
Tom needs our advice. | Тому нужен наш совет. |
Tom needs our support. | Том нуждается в нашей поддержке. |
It meets our needs. | Да, это работает и соответствует нашим нуждам . |
We must fulfil our commitment to revitalize the Assembly. | Мы должны выполнить наше обязательство по активизации деятельности Ассамблеи. |
If anything, those resources should be increased in order to fulfil basic humanitarian needs. | В любом случае объем этих ресурсов следует увеличить, с тем чтобы удовлетворить основные гуманитарные потребности. |
However, to fulfil its mandate properly, UNDCP needs a solid and viable financial base. | Однако для выполнения своего мандата адекватным образом ПКНСООН должна иметь прочную финансовую основу. |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | Скажут они адские мученики (отвечая обитателям Рая) Мы (в своей земной жизни) не были из числа молящихся, |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | Говорят они Мы не были среди молящихся, |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | Они скажут Мы не были в числе тех, которые совершали намаз. |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | Они ответили Мы не совершали молитву, как её совершали мусульмане, |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | Они ответят Мы не творили обрядовую молитву, |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | Они ответят Мы не были средь тех, Кто совершал молитву, |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | Они скажут Мы никогда не молились, |
Tom really needs our help. | Тому действительно нужна наша помощь. |
Our team needs your help. | Нашей команде нужна ваша помощь. |
Our team needs your help. | Нашей команде нужна твоя помощь. |
Our team needs your help. | Наша команда нуждается в вашей помощи. |
Our team needs your help. | Наша команда нуждается в твоей помощи. |
Our injured friend needs shelter. | Прежде всего, раненый, он нуждается в убежище, мы какнибудь выкрутимся. |
We state our trust in the Commission on Social Development to fulfil these urgent needs of families and to attain the Millennium Development Goals by 2015. | Мы заявляем о нашей уверенности в том, что Комиссия социального развития сможет удовлетворить эти безотлагательные потребности семей и обеспечить достижение целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, к 2015 году. |
The necessary arrangements to fulfil our pledge will be completed soon. | США в ответ на призыв об экстренной помощи. |
Also, we faithfully fulfil all our international obligations in that field. | Кроме того, мы добросовестно выполняем все свои международные обязательства в этой области. |
It remains our moral and political obligation to fulfil that legacy. | Сохранение этого наследия остается нашим моральным и политическим обязательством. |
The attendants anticipated all our needs. | Служащие заранее позаботились обо всех наших нуждах. |
Our company needs people like you. | Нашей фирме нужны такие, как вы. |
Our company needs people like you. | Наша компания нуждается в таких людях, как вы. |
he needs to have our attention ... | Альбом занял 13 е место в американском хит параде. |
Our stool needs three strong legs. | Наш табурет должен прочно стоять на всех трех ногах. |
He needs and deserves our support. | Он нуждается в нашей поддержке и заслуживает ее. |
What could be our real needs? | В чём же мы действительно нуждаемся? |
Our Führer needs heroes, you know. | Нашему фюреру нужны герои. И ты это знаешь. |
It is important that we give it the means to fulfil our ambitions and our projects. | Важно наделить ее средствами для того, чтобы реализовать наши устремления и планы. |
The earth can satisfy our needs but not our greed. | Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность. |
He has our full support in his efforts to fulfil his mission. | Он пользуется нашей всемерной поддержкой в выполнении его миссии. |
Our neighborhood policy needs support, not criticism. | Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика. |
The aerial on our radio needs fixing. | На нашем радио надо починить антенну. |
I don't think Tom needs our help. | Не думаю, что Тому нужна наша помощь. |
Related searches : Fulfil Needs - Fulfil My Needs - Fulfil Their Needs - Fulfil Your Needs - Our Needs - Fulfil Our Mission - Cover Our Needs - Met Our Needs - Meeting Our Needs - Our Team Needs - Meet Our Needs - Fit Our Needs - Fits Our Needs