Translation of "fit our needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Your home may be different, designed to fit your needs. | Ваш дом может быть другим. Он будет спланирован под ваши потребности. |
Our parts will fit in whatever part they've got to fit into. | Наши детали будут подходить к тому, что мы планировали. |
But it needs our attention It certainly needs our attention Insha'Allah | Однако мы должны определенно уделить ему внимание ин шаа Аллах |
Standard written United Nations documents and programmes do not fit these communities' needs. | Стандартные письменные документы и программы Организации Объединенных Наций их потребностям не удовлетворяют. |
So they rewrote our confessions to fit their frame. | Так что они переписали наши признания для соответствия их рамкам. |
That neither of our boring rings will fit inside of our cutting path | Что ни один из наших скучно колец поместится внутри нашего пути резания |
She needs our help. | Ей нужна наша помощь. |
She needs our help. | Она нуждается в нашей помощи. |
Tom needs our help. | Том нуждается в нашей помощи. |
Tom needs our help. | Тому нужна наша помощь. |
Tom needs our advice. | Тому нужен наш совет. |
Tom needs our support. | Том нуждается в нашей поддержке. |
It meets our needs. | Да, это работает и соответствует нашим нуждам . |
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit? | Вы хотите узкие, классические или широкие? |
Tom really needs our help. | Тому действительно нужна наша помощь. |
Our team needs your help. | Нашей команде нужна ваша помощь. |
Our team needs your help. | Нашей команде нужна твоя помощь. |
Our team needs your help. | Наша команда нуждается в вашей помощи. |
Our team needs your help. | Наша команда нуждается в твоей помощи. |
Our injured friend needs shelter. | Прежде всего, раненый, он нуждается в убежище, мы какнибудь выкрутимся. |
The attendants anticipated all our needs. | Служащие заранее позаботились обо всех наших нуждах. |
Our company needs people like you. | Нашей фирме нужны такие, как вы. |
Our company needs people like you. | Наша компания нуждается в таких людях, как вы. |
he needs to have our attention ... | Альбом занял 13 е место в американском хит параде. |
Our stool needs three strong legs. | Наш табурет должен прочно стоять на всех трех ногах. |
He needs and deserves our support. | Он нуждается в нашей поддержке и заслуживает ее. |
What could be our real needs? | В чём же мы действительно нуждаемся? |
Our Führer needs heroes, you know. | Нашему фюреру нужны герои. И ты это знаешь. |
The earth can satisfy our needs but not our greed. | Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность. |
So how do we actually fit a model like this to our data? | Итак, как нам всё таки удалось привести такую модель к нашим данным? |
Our neighborhood policy needs support, not criticism. | Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика. |
The aerial on our radio needs fixing. | На нашем радио надо починить антенну. |
I don't think Tom needs our help. | Не думаю, что Тому нужна наша помощь. |
All of our needs can be met. | Все наши нужды могут найти удовлетворение. |
Our Santa Claus needs some body work. | Тело нашего Санта Клауса нуждается в доработке. |
Our commitment must be as strong as our greatest needs require. | Наша приверженность должна быть на уровне наших величайших потребностей. |
I'm fit. | Я в форме. |
fit content | Уместить содержимое |
Fit Width | По ширине страницы |
Fit Page | Страница целиком |
Fit Width | По ширине страницы |
Fit Page | Страница целиком |
To Fit | По содержимому |
Fit width | По ширинеQPrintPreviewDialog |
Fit page | Вместить полностьюQPrintPreviewDialog |
Related searches : Our Needs - Fit All Needs - Fit My Needs - Fit Their Needs - Fit The Needs - Fit Your Needs - Fit Customer Needs - Fit Into Our - Fit Our Requirements - Fit Our Schedule - Fit Our Purposes - Fulfil Our Needs - Cover Our Needs - Met Our Needs