Translation of "fulfill destiny" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Then it was destiny, but why this destiny?
Но тогда за что? Я не говорил о судьбе.
Our destiny must not be just some regular destiny.
Наша судьба не просто какая нибудь обычная судьба.
Manifest destiny.
Предопределением Судьбы.
Seems destiny
Кажется, судьбой мне дано спасти тебя.
Destiny decided.
Судьбоносное решение.
It's destiny.
Это судьба.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в договорах.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill (your) obligations.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill (your) obligations.
Соблюдайте заветы.
Fulfill (your) obligations.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в договорах.
Fulfill your commitments.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill your commitments.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill your commitments.
Соблюдайте заветы.
Fulfill your commitments.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
It's our destiny.
Это наша судьба.
Maybe it's destiny.
Возможно, это судьба.
Maybe it's destiny.
Может, это судьба.
That's my destiny.
Это моя судьба.
That's my destiny.
Таков мой удел.
Career and destiny.
Карьеры и судьбы.
Economic Destiny , 1944.
Economic Destiny, 1944.
Thy Princess Destiny
Ñâîþ ñóäüáó ïðèíöåññó
It's your destiny.
Это ваша судьба!
We fulfill our obligations.
Мы выполняем наши обязательства.
Perhaps geography is destiny.
Возможно, география это судьба.
Technology is not destiny.
Технологии это не судьба.
Technology is not destiny.
Технология не судьба.
We shape our destiny.
Мы сами творцы своей судьбы.
Destiny is sometimes cruel.
Судьба бывает жестока.
It is our destiny.
Это наша судьба.
This is my destiny.
Это моя судьба.
Maybe it is destiny.
Может, это судьба.
Tom is my destiny.
Том моя судьба.
This is your destiny.
Это твоя судьба.
This is your destiny.
Это ваша судьба.
It was my destiny.
Это была моя судьба.
(You Are My Destiny) .
(You Are My Destiny) .
What a miserable destiny!
И (как же) скверно это возвращение!
What a miserable destiny!
Скверно это возвращение!
What a miserable destiny!
Тогда был ниспослан этот айат.
What a miserable destiny!
Такое скверное пристанище неверным!

 

Related searches : Fulfill Your Destiny - Common Destiny - Manifest Destiny - Ultimate Destiny - High Destiny - Shared Destiny - Your Destiny - Personal Destiny - Destiny Child - Final Destiny - Eternal Destiny - Own Destiny