Translation of "fulfill its mission" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The organization works to fulfill its mission both directly and indirectly.
Для выполнения своей миссии организация использует как прямые, так и опосредованные методы работы.
The final outcome, however, will depend on the blogosphere's ability to fulfill its role and mission.
Результат борьбы, однако, будет зависеть от возможности блогосферы выполнить свою роль и миссию.
In fact, we were to fulfill a secret mission.
На самом деле у нас было секретное задание.
Europe must now fulfill its promise.
Теперь Европа должна выполнить свое обещание.
Frantz Fanon, who was a psychiatrist from Martinique, said, Each generation must, out of relative obscurity, discover its mission, and fulfill or betray it.
Франц Фанон, психиатр из Мартиники, сказал Каждое поколение из относительной неопределённости должно найти свою миссию, выполнить или предать её .
Needless to say, the IMF program did not fulfill its commitments.
Излишне и говорить, что программа МВФ не достигла своих целей.
Given the successful precedent set by the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), I am confident that UNOSOM II will also fulfill its peacekeeping mission.
Учитывая успех Временного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК), я убежден, что и ЮНОСОМ II также выполнит свою миссию по поддержанию мира.
And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world.
Каждый из вас выбрал свой собственный инструмент для выполнения этой задачи изменения мира к лучшему.
We call upon every State to exercise its right and fulfill its duty to protect its citizens.
Мы призываем все государства осуществлять свое право и выполнять свою обязанность по защите своих граждан.
So fulfill the treaty with them to the end of its term.
Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока.
So fulfill the treaty with them to the end of its term.
Соблюдайте же договор с ними до истечения обусловленного срока.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в договорах.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill (your) obligations.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill (your) obligations.
Соблюдайте заветы.
Fulfill (your) obligations.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в договорах.
Fulfill your commitments.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill your commitments.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill your commitments.
Соблюдайте заветы.
Fulfill your commitments.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
Mission concludes its work
Миссия завершает свою работу
But part of that is to fulfill our mission of giving an encyclopedia to every single person on the planet.
Но частью этого является выполнение нашей миссии обеспечить доступ к энциклопедии для каждого жителя планеты.
We fulfill our obligations.
Мы выполняем наши обязательства.
At this point, the IMF castigates the country for failing to fulfill its commitments.
На этом этапе МВФ осуждает страну за невыполнение взятых на себя обязательств.
This is essential to placing Greece, finally, in a position to repay its debts and fulfill its obligations to its citizens.
Наконец, это существенно для того, чтобы привести Грецию в состояние погасить свои долги и выполнить свои обязательства перед своими гражданами.
He saw the size of the regular army as insufficient to fulfill its mission, and maintained that salaries would have to be increased, something which had not occurred for 25 years.
В частности, Дэвис настаивал, что размер регулярной армии недостаточен для выполнения её задач, а также предложил повысить оплату солдатам, чего не случалось уже более 25 лет.
The Obama administration, struggling to fulfill its own promises of change, should be more understanding of its Japanese counterpart.
Правительство Обамы, изо всех сил пытающееся выполнить свои собственные обещания о переменах в стране, должно с большим пониманием относится к своему японскому коллеге.
Try to fulfill your duty.
Старайся выполнять свои обязанности.
You must fulfill your duty.
Ты должен выполнить свой долг.
Can he fulfill his dream?
Может ли он осуществить свою мечту?
Can he fulfill his dream?
Может ли он претворить свою мечту в жизнь?
You should fulfill your promises.
Ты должен выполнять свои обещания.
You should fulfill your promises.
Вы должны выполнять свои обещания.
I will fulfill the wish.
Я исполню это желание.
It's to fulfill our wishes.
Все это для того, чтобы воплотить наши пожелания.
Does that fulfill our pact?
Это все?
Where was I? Faithfully fulfill.
Где я остановился?
So fulfill the treaty with them to the end of its term. God loves the righteous.
Исполняйте же договор с ними до их срока до установленного по договору времени ведь поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха) тех, которые исполняют Его повеления и сторонятся того, что Он запретил !
So fulfill the treaty with them to the end of its term. God loves the righteous.
Завершите же договор до их срока ведь Аллах любит богобоязненных!
So fulfill the treaty with them to the end of its term. God loves the righteous.
Поистине, Аллах любит богобоязненных, которые не нарушают свои договоры!
So fulfill the treaty with them to the end of its term. God loves the righteous.
Вы соблюдайте с ними обязательства свои До истечения их срока, Аллах, поистине, благочестивых любит.
The Okeanos Explorer on its mission.
Okeanos Explorer в деле.

 

Related searches : Fulfill Our Mission - Fulfill The Mission - Fulfill A Mission - Fulfill Its Purpose - Fulfill Its Potential - Fulfill Its Mandate - Fulfill Its Function - Fulfill Its Obligation - Fulfill Its Objectives - Fulfill Criteria - Fulfill Demand - Fulfill Duties