Translation of "full range store" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Full range
Все элементы
That store sells a wide range of goods.
В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
Stretch luminance to full range
Масштабирование яркости до полного диапазона
And that byte can store numbers in the range 0 255.
И этот байт хранит в себе числа от 0 до 255. Это прост есть.
You can hear the full frequency range.
Вы слышите полный спектр частот.
Store the user's full name in the cn attribute
Сохранять полное имя пользователя в атрибуте cn
Sami gave Layla the business card of a local gun store and shooting range.
Сами дал Лейле визитку местного оружейного магазина и тира.
You can hear the full frequency range. It's quite loud.
Вы слышите полный спектр частот. Довольно громко.
Sizes range from a square inch to a full page layout.
Размеры гравюр гербов варьируются от квадратного дюйма до целой страницы.
This document, in particular, set forth the full range of considerations.
В этом документе, в частности, излагается весь комплекс соображений.
Be developed in a participatory manner by a full range of national stakeholders.
разрабатываться на основе участия широкого круга национальных заинтересованных лиц.
The first single Full Focus , was released through iTunes Store on 24 June at midnight.
Первый сингл Full Focus был выпущен через iTunes Store 24 июня в полночь.
UNOPS will actively pursue additional partnerships with the full range of United Nations entities.
ЮНОПС будет активно стремиться к созданию новых партнерских связей с целым рядом подразделений Организации Объединенных Наций.
Alfa Romeo Giulietta 1954 2004 Golden Anniversary The Full History of the Giulietta Model Range .
Alfa Romeo Giulietta 1954 2004 Golden Anniversary the full history of the Giulietta model range .
There are still countries that do not use the full range of demand reduction programs,
До сих пор существуют страны, которые не используют полный спектр программ снижения спроса,
Shall have full of children example, a person enters into a clothing store and take a garment.
Должен иметь полный детей Например, человек входит в магазин одежды и взять одежду.
Store.
человек.
Store
Сохранить
Store
Сохранить
Store
Хранить
(b) Permitted activities encompass the full range of those not explicitly prohibited, though not specifically encouraged.
b) разрешенная деятельность охватывает все те виды деятельности, которые не находятся под четким запретом, но и не являются конкретно поощряемыми.
32. Written instructions addressing the full range of concerns related to procurement authorization were under preparation.
32. Осуществлялась подготовка письменных инструкций, касающихся различных проблем, связанных с предоставлением разрешений на закупку.
113. Written instructions addressing the full range of concerns related to procurement authorization are under preparation.
113. В стадии подготовки находятся письменные инструкции по всему кругу вопросов, касающихся разрешений на закупку.
become a full range supplier on the NIS market get direct orders on the export market
соглашений с какими либо западными производителями
At a minimum, it took 150 years for IR 1 to have its full range of effects.
Ушло как минимум 150 лет, прежде чем проявился полный спектр эффектов ПР 1
At a minimum, it took 150 years for IR 1 to have its full range of effects.
Ушло как минимум 150 лет, прежде чем проявился полный спектр эффектов ПР 160 1
(c) Provides a full range of support services to the Vienna Chapter of G 77 and China
проведение брифингов в Центральных учреждениях ЮНИДО.
(c) Provides a full range of support services to the Vienna Chapter of G 77 and China
a) эффективное стратегическое руководство Организацией и контроль над ней, а также эффективное оперативное и финансовое управление.
Activities that are permitted encompass the full range of those not explicitly prohibited, though not specifically encouraged.
Разрешенные виды деятельности охватывают полный комплекс тех мероприятий, которые эксплицитно не запрещены, хотя проведение их специально не поощряется.
It is also ready to send an inspection team to perform a full range of inspection activities.
Оно готово также направить инспекционную группу для выполнения всего диапазона инспекционных мероприятий.
Increasingly, these resolutions tackle the range of issues relevant to a comprehensive peace support operation what the chair earlier described as the full range of cross cutting issues.
Эти резолюции во все большей степени затрагивают круг вопросов, относящихся к комплексным операциям в поддержку мира,  к тому, что Председатель ранее охарактеризовал как весь спектр сквозных вопросов.
Store profile
Сохранить схему
Store Seen
Сохранение просмотренного
Magnatune Store
Магазин MagnatuneComment
Store Data
Сохранить данные
Store password
Сохранить пароль
Store Password
Сохранить пароль
Store password
Сохранить пароль
Data Store
Тип данных
Data Store
Тип данных
Memory store
Сохранить в памяти
Data Store
Сохранённые данныеStencils
Store Settings
ФАКСИМИЛЕ
Instead, the full range of issues that are significant to US Iran relationship must be on the table.
Вместо этого, на рассмотрение должен быть вынесен полный ряд вопросов, имеющих важное значение для отношений между США и Ираном.
They represented a full range of ideas and editorial styles from factory leaflets and bulletins to intellectual magazines.
Они представляли собой полный диапазон идей и редакционных стилей от фабричных рекламных листков и бюллетеней до интеллектуальных журналов.

 

Related searches : Full-range Store - Full Range - Full Frequency Range - Full Service Range - Our Full Range - Full Range Display - Full Speed Range - Full-range Audio - Full-range Provider - Full Scale Range - Full Range Speaker - Full Range Supplier - Full Product Range - Full Range Driver - In Full Range