Translation of "fully fenced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fenced - translation : Fully - translation : Fully fenced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gnizdovo cows on electrically fenced pastures. | Коровы Груздово на выпасе с электропастухом. |
The land is fenced and guarded. | Земля окружена забором и охраняется. |
Oh, Marian, they've fenced me out here. | О, Мириам, они заперли меня здесь. |
They fenced off an area to park cars. | Они отгородили участок для стоянки автомобилей. |
And upon every high tower, and upon every fenced wall, | и на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену, |
64. There were no incidents in the fenced area of Varosha. | 64. Не было отмечено никаких инцидентов в пределах огражденной зоны Вароши. |
And Beth nimrah, and Beth haran, fenced cities and folds for sheep. | и Беф Нимру и Беф Гаран, города укрепленные и дворы для овец. |
And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth, | Города укрепленные Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф, |
It will have to be fenced in if we're to save any fruit. | Придётся обнести его забором. |
And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem. | и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму. |
And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin fenced cities. | и Цору, и Аиалон, и Хеврон, находившиеся в колене Иудином и Вениаминовом. |
Cattle that is bred for meat and fenced in and fed right, that's the thing. | Скот, который разводится для мяса, ограждён и как следует кормится. Вот в чём суть. |
Moreover, Greece could exit the eurozone in 2013, before Spain and Italy are successfully ring fenced | Более того, Греция может выйти из еврозоны в 2013 г., прежде чем Испания и Италия будут успешно ограждены |
Colonists fenced off land for grazing and farming according to their traditional practices of land use. | Колонисты огораживали земли для выпаса скота и земледелия в соответствии с их традиционной практикой. |
Dog doors are common in suburban North America, where they mostly lead to fenced in yards. | Dog doors are common in suburban North America, where they mostly lead to fenced in yards. |
Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews. | кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня, |
A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers. | день трубы и бранного крика против укрепленных городов и высоких башен. |
The electrically fenced fields are used exclusively by the 100 cows of the former pilot project . | Выпасы эксплуатируются с электропастухом только 100 коровами бывшего эксперимен тального проекта . |
They shall not fight against you, not even together, except in fenced townships or from behind walls. | Они иудеи не будут сражаться с вами все, а (вместе будут они) только в укрепленных (стенами и рвами) селениях или из за стен. Ярость вражда их между собой сильна. |
They shall not fight against you, not even together, except in fenced townships or from behind walls. | Они не будут сражаться с вами все, а только в укрепленных селениях или из за стен. |
They shall not fight against you, not even together, except in fenced townships or from behind walls. | Меж собой у них жестокая вражда, но причина этого не в слабости их рук и не в недостатке мощи, а в слабости их веры и отсутствии единства. Ты полагаешь, что они едины, когда видишь, как они собираются вместе и делают вид, что помогают друг другу. |
They shall not fight against you, not even together, except in fenced townships or from behind walls. | Они не станут сражаться с вами вместе, разве что в укрепленных селениях или из за стен. |
They shall not fight against you, not even together, except in fenced townships or from behind walls. | Иудеи не будут сражаться с вами все вместе, кроме как в крепостях или из за укреплённых стен, которыми они прикрываются. |
They shall not fight against you, not even together, except in fenced townships or from behind walls. | Они не будут с вами воевать единой силой, А лишь из укрепленных сел или закрытых стен И меж собой у них жестокая вражда. |
They shall not fight against you, not even together, except in fenced townships or from behind walls. | Они будут сражаться с вами не совокупной массой, а из укрепленных городов, или из за оград. |
All these cities were fenced with high walls, gates, and bars beside unwalled towns a great many. | все эти города укреплены были высокими стенами,воротами и запорами, кроме городов неукрепленных, весьма многих |
And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city, | И поставил судей на земле по всем укрепленным городам Иудеи в каждом городе, |
Things are fenced, seem to be zoned off, but you're not really sure why it's zoned off. | (Ж1) Что то огорожено, обнесено заборами, (Ж1) но не вполне понятно, почему. |
Norman University of Oklahoma Press, 1970 McCallum, Henry D., and Frances T., The Wire That Fenced the West. | McCallum, Henry D., and Frances T., The Wire That Fenced the West. |
These waited on the king, beside those whom the king put in the fenced cities throughout all Judah. | Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее. |
He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths. | Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положилтьму. |
Fully | Полное |
Also he built Beth horon the upper, and Beth horon the nether, fenced cities, with walls, gates, and bars | Он обстроил Вефорон верхний и Вефорон нижний, города укрепленные, со стенами, воротами и запорами, |
fully charged | Полностью заряженоhours minutes |
Fully embedded | Встроенный полностью |
Fully trusted | Полное доверие |
Fully commercial. | Полностью коммерческая. |
Fully dressed? | Одетой? |
As the Game Reserve is not fenced there is free movement of wildlife between the Game Reserve and the WMAs. | Поскольку природный заповедник не обнесен ограждением, дикие животные свободно перемещаются между природным заповедником и районами природопользования. |
The American political world not only Republicans, but also Democrats (albeit to a lesser extent) had fenced out huge, ominous realities. | Американский политический мир не только республиканцы, но и демократы (хотя и в меньшей степени) отгораживались от огромной, зловещей действительности. |
He smote the Philistines, even unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city. | Он поразил Филистимлян до Газы и в пределах ее, от сторожевой башни до укрепленного города. |
The old core of the forest is fenced in and a circular nature trail runs around the perimeter of Boubín Forest. | Старый центр первобытного леса огорожен, по его окраинам ведет окружная научно познавательная тропа Боубинский первобытный лес. |
I'm fully recovered. | Я полностью поправился. |
I'm fully recovered. | Я полностью пришёл в форму. |
I fully agree. | Я полностью согласен. |
Related searches : Fenced Garden - Fenced Yard - Fenced Area - Fenced In - Fenced Off - Ring Fenced Funds - Ring-fenced Assets - Fully Met - Fully Filled - Fully Accessible - Fully Fashioned - Fully Regulated