Translation of "funding needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Funding - translation : Funding needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assessment of funding needs | g) оценку потребностей в финансировании |
c. Determination of funding needs | c. определение финансовых потребностей |
(g) Assessment of funding needs | g) Оценка потребностей в финансировании |
Elements relevant to the assessment of funding needs. | Элементы, касающиеся оценки потребностей в финансировании. |
a. Arrangements for the determination of funding needs | а) процедуры определения потребностей в финансировании |
The agreement had been merely to provide funding for immediate needs. | Согласие было дано лишь на предоставление средств для удовлетворения насущных потребностей. |
Second, we need predictable funding to meet the needs of vulnerable communities. | Во вторых, мы нуждаемся в прогнозируемом финансировании для удовлетворения потребностей уязвимых общин. |
The report will include a revised funding plan for 1994 1995 setting out the needs for extrabudgetary funding for the interim secretariat. | Доклад будет включать пересмотренный финансовый план на 1994 1995 годы с изложением потребностей временного секретариата во внебюджетном финансировании. |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. | Варианты, связанные с существующим внешним учреждением |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. | Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала. |
We shall continue to monitor humanitarian needs and shall consider further funding as required. | Мы будем и далее внимательно следить за потребностями в гуманитарной помощи и при необходимости рассмотрим вопрос о дополнительных финансовых средствах. |
But the UN needs to be strengthened, by, for example, funding a permanent peacekeeping force. | Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил. |
This Group is launching a research project on transport infrastructure investment Funding future infrastructure needs. | Группа приступает к осуществлению исследовательского проекта по теме Инвестиции в транспортную инфраструктуру вопросы финансирования в связи с будущими потребностями в сфере инфраструктуры . |
Accordingly, we reaffirm our support for adequate funding to enable the Court to meet its needs. | Поэтому мы вновь заявляем о своей поддержке предоставления Суду адекватного финансирования в целях удовлетворения его потребностей. |
After a careful review of needs, UNDP should provide reliable, adequate funding and staffing for gender mainstreaming. | После тщательного обзора потребностей ПРООН должна выделять для актуализации гендерной проблематики надежные и адекватные финансовые и кадровые ресурсы. |
UNICEF will ensure that emergency funding is allocated in accordance with appeals made or other identified needs. | ЮНИСЕФ обеспечит выделение средств на чрезвычайное финансирование в соответствии с объявленными призывами или другими обоснованными потребностями. |
Each country will require a different mix of funding sources to address national circumstances, needs and priorities. | Для удовлетворения соответствующих внутренних потребностей и решения приоритетных задач с учетом национальных особенностей каждой стране потребуется особый набор источников. |
We stress that the funding needs of the developing countries cannot be met solely by market mechanisms. | Однако мы хотели бы подчеркнуть, что потребности в области финансирования развивающихся стран нельзя удовлетворить, полагаясь только на механизмы рынка. |
135. The question of adequate funding of the various phases of the continuum needs to be addressed. | 135. Необходимо рассмотреть вопрос о надлежащем финансировании различных этапов процесса непрерывного перехода. |
The Global Fund needs significant increases in their funding to meet the requirements of current and future grants. | Глобальный фонд должен резко увеличить объем выделяемых финансовых средств для покрытия потребностей, связанных с предоставлением текущих и будущих субсидий. |
(d) Mobilization of funding at levels commensurate with the operational and infrastructure needs of the UNODC biennial budget. | d) мобилизация финансовых ресурсов в объеме, соответствующем оперативным потребностям и потребностям в ресурсах на инфраструктуру, предусмотренным в бюджете ЮНОДК на двухгодичный период. |
173. The Office, through regular appeals and submissions to donors, highlighted the funding needs of the approved budgets. | 173. Регулярно обращаясь к донорам с призывами и представлениями, Управление акцентировало внимание на потребностях в финансировании утвержденных бюджетов. |
This, however, covered only part of the needs and more funding was necessary for physical rehabilitation and books. | Это, однако, удовлетворяло лишь часть потребностей, и для мероприятий по физической реабилитации и закупке книг требовался больший объем финансовых средств. |
However, plans for future meetings and expanded activities mean that funding needs to be secured for the upcoming years. | Вместе с тем, планы проведения будущих совещаний и расширения деятельности указывают на необходимость обеспечения финансирования на предстоящие годы. |
In particular, research and development funding for renewable energy sources, carbon management and energy efficiency needs to increase substantially. | В частности, необходимо значительно увеличить финансирование НИОКР в областях возобновляемых источников энергии, регулирования выбросов углерода и обеспечения эффективности энергопотребления. |
Elements relevant to the assessment of funding needs (A AC.237 37 Add.4, issued at the eighth session) | Элементы, связанные с оценкой потребностей в финансировании (A AC.237 37 Add.4, опубликован на восьмой сессии) |
Europe urgently needs an economic doctrine that, despite today s deficits, preserves funding for the investments and research that promote growth. | Европа срочно нуждается в экономической доктрине, которая, несмотря на сегодняшний дефицит, сохраняет финансирование инвестиций и исследований, которые способствуют росту. |
Underlining the need for further improvement in information and analyses available regarding needs, responses and funding related to natural disasters, | подчеркивая необходимость дальнейшего улучшения информационно аналитического обеспечения в связи с потребностями, мерами реагирования и финансированием в контексте стихийных бедствий, |
Projects and programmes must be adapted to the development needs of African countries and must be covered by adequate funding. | Проекты и программы должны адаптироваться к задачам развития, стоящим перед африканскими странами, и поддерживаться достаточным финансированием. |
That persistent funding gap needs to be addressed as an integral part of the overall response to post conflict peacebuilding. | Этот постоянный дефицит финансирования следует устранить, что стало бы неотъемлемой частью общей работы в области постконфликтного миростроительства. |
Now what we're seeing is that funding is not coming in at the rate it needs to be coming in. | То что мы видим сейчас, это то, что финансирование не поступает в необходимом объеме. |
Funding? | Финансирование? |
Funding? | Финансированию? |
To bolster the economy, the US needs to shift its aid policies away from funding projects toward providing immediate budgetary relief. | Чтобы поддержать экономику, США необходимо сместить свою политику помощи от финансирования проектов к удовлетворению неотложных бюджетных нужд. |
Following the issuance of an appeal, monthly financial summaries are produced to give an overview of needs met and funding shortfalls. | После того как призыв сделан, ежемесячно выходят краткие финансовые сводки, в которых дается обзор положения в области удовлетворения потребностей и с точки зрения нехватки финансовых средств. |
The current annual voluntary funding had proved to be unstable and unpredictable, and it failed to include long term development planning needs. | Нынешний порядок финансирования за счет ежегодных добровольных взносов является нестабильным и непредсказуемым и не позволяет учитывать потребности в долгосрочном планировании развития. |
The challenge is for donor countries to make their funding mechanisms more flexible and responsive to the needs of post conflict countries. | Задача стран доноров заключается в том, чтобы найти более гибкий механизм финансирования, который лучше отвечал бы потребностям постконфликтных стран. |
Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments | Механизмы финансирования добровольное финансирование, начисляемые взносы и согласованное пополнение ресурсов |
Extrabudgetary funding | Внебюджетное финансирование |
Programme funding | Финансирование программ |
Funding targets | долл. США) |
E. Funding | Финансирование |
VI. FUNDING | VI. ФИНАНСИРОВАНИЕ |
Extrabudgetary funding | Финансирование из внебюджетных средств |
Project funding | Финансирование проекта |
Related searches : External Funding Needs - Funding Process - Foreign Funding - Funding Status - Funding Arrangements - Funding Approval - Funding System - Funding Market - Funding Liquidity - Funding Issues - Funding Policy - Funding Volume