Translation of "funding needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Assessment of funding needs
g) оценку потребностей в финансировании
c. Determination of funding needs
c. определение финансовых потребностей
(g) Assessment of funding needs
g) Оценка потребностей в финансировании
Elements relevant to the assessment of funding needs.
Элементы, касающиеся оценки потребностей в финансировании.
a. Arrangements for the determination of funding needs
а) процедуры определения потребностей в финансировании
The agreement had been merely to provide funding for immediate needs.
Согласие было дано лишь на предоставление средств для удовлетворения насущных потребностей.
Second, we need predictable funding to meet the needs of vulnerable communities.
Во вторых, мы нуждаемся в прогнозируемом финансировании для удовлетворения потребностей уязвимых общин.
The report will include a revised funding plan for 1994 1995 setting out the needs for extrabudgetary funding for the interim secretariat.
Доклад будет включать пересмотренный финансовый план на 1994 1995 годы с изложением потребностей временного секретариата во внебюджетном финансировании.
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs.
Варианты, связанные с существующим внешним учреждением
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs.
Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала.
We shall continue to monitor humanitarian needs and shall consider further funding as required.
Мы будем и далее внимательно следить за потребностями в гуманитарной помощи и при необходимости рассмотрим вопрос о дополнительных финансовых средствах.
But the UN needs to be strengthened, by, for example, funding a permanent peacekeeping force.
Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил.
This Group is launching a research project on transport infrastructure investment Funding future infrastructure needs.
Группа приступает к осуществлению исследовательского проекта по теме Инвестиции в транспортную инфраструктуру вопросы финансирования в связи с будущими потребностями в сфере инфраструктуры .
Accordingly, we reaffirm our support for adequate funding to enable the Court to meet its needs.
Поэтому мы вновь заявляем о своей поддержке предоставления Суду адекватного финансирования в целях удовлетворения его потребностей.
After a careful review of needs, UNDP should provide reliable, adequate funding and staffing for gender mainstreaming.
После тщательного обзора потребностей ПРООН должна выделять для актуализации гендерной проблематики надежные и адекватные финансовые и кадровые ресурсы.
UNICEF will ensure that emergency funding is allocated in accordance with appeals made or other identified needs.
ЮНИСЕФ обеспечит выделение средств на чрезвычайное финансирование в соответствии с объявленными призывами или другими обоснованными потребностями.
Each country will require a different mix of funding sources to address national circumstances, needs and priorities.
Для удовлетворения соответствующих внутренних потребностей и решения приоритетных задач с учетом национальных особенностей каждой стране потребуется особый набор источников.
We stress that the funding needs of the developing countries cannot be met solely by market mechanisms.
Однако мы хотели бы подчеркнуть, что потребности в области финансирования развивающихся стран нельзя удовлетворить, полагаясь только на механизмы рынка.
135. The question of adequate funding of the various phases of the continuum needs to be addressed.
135. Необходимо рассмотреть вопрос о надлежащем финансировании различных этапов процесса непрерывного перехода.
The Global Fund needs significant increases in their funding to meet the requirements of current and future grants.
Глобальный фонд должен резко увеличить объем выделяемых финансовых средств для покрытия потребностей, связанных с предоставлением текущих и будущих субсидий.
(d) Mobilization of funding at levels commensurate with the operational and infrastructure needs of the UNODC biennial budget.
d) мобилизация финансовых ресурсов в объеме, соответствующем оперативным потребностям и потребностям в ресурсах на инфраструктуру, предусмотренным в бюджете ЮНОДК на двухгодичный период.
173. The Office, through regular appeals and submissions to donors, highlighted the funding needs of the approved budgets.
173. Регулярно обращаясь к донорам с призывами и представлениями, Управление акцентировало внимание на потребностях в финансировании утвержденных бюджетов.
This, however, covered only part of the needs and more funding was necessary for physical rehabilitation and books.
Это, однако, удовлетворяло лишь часть потребностей, и для мероприятий по физической реабилитации и закупке книг требовался больший объем финансовых средств.
However, plans for future meetings and expanded activities mean that funding needs to be secured for the upcoming years.
Вместе с тем, планы проведения будущих совещаний и расширения деятельности указывают на необходимость обеспечения финансирования на предстоящие годы.
In particular, research and development funding for renewable energy sources, carbon management and energy efficiency needs to increase substantially.
В частности, необходимо значительно увеличить финансирование НИОКР в областях возобновляемых источников энергии, регулирования выбросов углерода и обеспечения эффективности энергопотребления.
Elements relevant to the assessment of funding needs (A AC.237 37 Add.4, issued at the eighth session)
Элементы, связанные с оценкой потребностей в финансировании (A AC.237 37 Add.4, опубликован на восьмой сессии)
Europe urgently needs an economic doctrine that, despite today s deficits, preserves funding for the investments and research that promote growth.
Европа срочно нуждается в экономической доктрине, которая, несмотря на сегодняшний дефицит, сохраняет финансирование инвестиций и исследований, которые способствуют росту.
Underlining the need for further improvement in information and analyses available regarding needs, responses and funding related to natural disasters,
подчеркивая необходимость дальнейшего улучшения информационно аналитического обеспечения в связи с потребностями, мерами реагирования и финансированием в контексте стихийных бедствий,
Projects and programmes must be adapted to the development needs of African countries and must be covered by adequate funding.
Проекты и программы должны адаптироваться к задачам развития, стоящим перед африканскими странами, и поддерживаться достаточным финансированием.
That persistent funding gap needs to be addressed as an integral part of the overall response to post conflict peacebuilding.
Этот постоянный дефицит финансирования следует устранить, что стало бы неотъемлемой частью общей работы в области постконфликтного миростроительства.
Now what we're seeing is that funding is not coming in at the rate it needs to be coming in.
То что мы видим сейчас, это то, что финансирование не поступает в необходимом объеме.
Funding?
Финансирование?
Funding?
Финансированию?
To bolster the economy, the US needs to shift its aid policies away from funding projects toward providing immediate budgetary relief.
Чтобы поддержать экономику, США необходимо сместить свою политику помощи от финансирования проектов к удовлетворению неотложных бюджетных нужд.
Following the issuance of an appeal, monthly financial summaries are produced to give an overview of needs met and funding shortfalls.
После того как призыв сделан, ежемесячно выходят краткие финансовые сводки, в которых дается обзор положения в области удовлетворения потребностей и с точки зрения нехватки финансовых средств.
The current annual voluntary funding had proved to be unstable and unpredictable, and it failed to include long term development planning needs.
Нынешний порядок финансирования за счет ежегодных добровольных взносов является нестабильным и непредсказуемым и не позволяет учитывать потребности в долгосрочном планировании развития.
The challenge is for donor countries to make their funding mechanisms more flexible and responsive to the needs of post conflict countries.
Задача стран доноров заключается в том, чтобы найти более гибкий механизм финансирования, который лучше отвечал бы потребностям постконфликтных стран.
Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments
Механизмы финансирования добровольное финансирование, начисляемые взносы и согласованное пополнение ресурсов
Extrabudgetary funding
Внебюджетное финансирование
Programme funding
Финансирование программ
Funding targets
долл. США)
E. Funding
Финансирование
VI. FUNDING
VI. ФИНАНСИРОВАНИЕ
Extrabudgetary funding
Финансирование из внебюджетных средств
Project funding
Финансирование проекта

 

Related searches : External Funding Needs - Funding Process - Foreign Funding - Funding Status - Funding Arrangements - Funding Approval - Funding System - Funding Market - Funding Liquidity - Funding Issues - Funding Policy - Funding Volume