Translation of "future address" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We must address these threats to our future.
Мы должны заняться устранением этих угроз нашему будущему.
The Future of the Pacific Basin A Keynote Address .
The Future of the Pacific Basin A Keynote Address .
NHTSA will address these uncertainties in the near future.
НАБДД рассмотрит эти аспекты в ближайшем будущем.
The Secretary General should address them in his future reports.
Генеральному секретарю имело бы смысл затронуть в будущем эти важные вопросы в своих докладах.
It was hoped that future reports would address that situation.
Была выражена надежда на то, что эта ситуация станет предметом для рассмотрения в будущих докладах.
The Council must address this issue explicitly in the future.
Совет должен однозначно решить этот вопрос в будущем.
In future meetings, we shall address specific subjects in greater detail.
На предстоящих заседаниях мы будет останавливаться на конкретных темах более детальным образом.
A future gtr regarding characteristics of individual devices would address the colour requirements.
Предписания в отношении цвета были бы установлены в будущих гтп, касающихся характеристик индивидуальных устройств.
The exchange of views made it possible to address specific fields for future cooperation.
Благодаря обмену мнениями удалось обсудить конкретные направления будущего сотрудничества.
Multilateralism for present and future generations must address the concerns of all of us.
Многосторонность периода настоящего и будущего поколений должна заняться рассмотрением вопросов, вызывающих беспокойство у всех нас.
Address Risk address, Policy holder address, billing address.
f. Страховая премия.
To address the skills gap, the US must boost the educational attainment of current and future workers.
Для устранения разрыва в уровне квалификации США должны повысить образовательный уровень нынешних и будущих работников.
Any future course of action will need to address pricing accuracy and reduce the high fixed cost base.
При любом варианте в будущем необходимо будет решить проблему объективного установления цен и снижения высокой базы постоянных затрат.
The many and complex questions they will have to address concern the identity and shape of our common future.
Многочисленные и сложные вопросы, по которым им придется принимать решения, касаются особенностей и направлений развития нашего будущего.
The Board also reiterated its intention to continue to address this issue in future reports to the General Assembly.
Правление также вновь подтвердило свое намерение продолжать рассматривать данный вопрос в своих будущих докладах Генеральной Ассамблее.
Indeed, newly elected president Cesar Gaviria, a youthful Kennedyesqe figure, ended his inaugural address with Colombians welcome to the future .
Только что избранный президент Цезар Гавирия, молодой человек, чем то напоминающий Кеннеди, закончил свою речь при вступлении в должность обращением Колумбийцы, добро пожаловать в будущее .
I do not envy future generations for having to address the possible ramifications of global warming and fresh water depletion.
Я не завидую будущим поколениям в том, что им придётся решать возможные последствия глобального потепления и истощения пресной воды.
It is envisaged that the programme would be continued in future bienniums and adapted regularly to address evolving ethical issues.
США на разработку и развитие этой программы.
There are gaps in our response which I believe the Security Council can and must address for a better future.
В наших ответных действиях есть пробелы, которые Совет Безопасности, я считаю, может и должен устранять в интересах обеспечения более светлого будущего.
We trust that this positive attitude will make it possible in the near future to address this problem without prejudice.
Мы надеемся, что такая позитивная позиция позволит нам в ближайшее время непредвзято решить эту проблему.
Those are only a few but important elements that I believe we need to address in our future undertakings as well.
Таковы лишь некоторые, но очень важные элементы, которые, мы, на мой взгляд, также должны учесть в нашей будущей работе.
Address.
Адреса.
Address
Приводящуюся ниже вставку следует заполнить сотруднику, отвечающему за заполнение этой формы, к которому Рабочая группа по осуществлению или секретариат ЕЭК ООН могут обращаться за дополнительными и или отдельными вопросами.
Address
Адрес
Address
Адрес
Address
АдресHeader text for IPv4 netmask
Address
Копирование записей на Pilot...
address
Последнее обновление
Address
Страна
Address
Адрес
Address
Адрес
Address.
Адрес?
Now that the Decade was nearly over, it was time to reflect on the progress achieved, in order to address the future.
Сейчас, когда Десятилетие приближается к завершению, необходимо провести оценку достигнутого, с тем чтобы наметить дальнейшие действия.
Five years ago, at the outset of the new millennium, we met here to address key challenges for the future of mankind.
Пять лет назад в начале нового тысячелетия мы встретились здесь для решения ключевых задач во имя будущего человечества.
First, we address the need for global leadership to tackle the problems that will confront the United Nations in the immediate future.
Прежде всего, мы считаем необходимым осуществление глобального руководства в решении проблем, которые будут вставать перед Организацией Объединенных Наций в ближайшем будущем.
It hoped that the team would complete its findings in the near future and it would then address all the problems accordingly.
Следует надеяться, что в ближайшем будущем группа подготовит свои выводы, что позволит осуществить надлежащее рассмотрение всех проблем.
Add a new address to the address book.
Сведения о базе данных
The fourth reason why we must improve in those areas that remain weak is to adapt to and better address future peacekeeping challenges.
Четвертая причина, по которой мы должны улучшить положение в тех областях, в которых по прежнему имеются недостатки, заключается в том, чтобы быть готовыми к решению предстоящих задач в области поддержания мира и решать их более эффективно.
In that regard, we must take care to address equitably all issues of common interest in order to avoid divisiveness in the future.
В этой связи мы должны стараться уделять равное внимание всем вопросам, представляющим взаимный интерес, чтобы не допускать возникновения поводов для раскола в будущем.
We all share collective responsibility to address those common concerns, allay our fears and reduce our nightmares, both now and in the future.
Мы все несем коллективную ответственность за то, чтобы снять эти общие для нас озабоченности, уменьшить опасения и кошмары, как в настоящее время, так и в будущем.
Now more than ever we must address the cultural values and aspirations that give meaning to our lives as we face the future.
Сейчас, как никогда, мы должны уделить особое внимание культурным ценностям и устремлениям и придать смысл нашей жизни в момент, когда перед нами открывается будущее.
With this approach to the future, we will be able to address existing imbalances by taking shared responsibility for just and civilized coexistence.
При таком подходе к будущему мы будем в состоянии обратиться к ликвидации существующих дисбалансов путем принятия равной ответственности за справедливое и цивилизованное сосуществование.
Sender hardware address (SHA) Media address of the sender.
Sender hardware address (SHA) Физический адрес отправителя.
Sender protocol address (SPA) internetwork address of the sender.
Sender protocol address (SPA) Логический адрес отправителя.
Postal Address Visiting address Telephone, fax and e mail
2 Турция признает Республику Македонию под ее конституционным названием.

 

Related searches : Address Future Challenges - Future Approach - Future Prospective - Further Future - Future Focus - Future Changes - Future Strategy - Future Technology - Future Requirements - Future Job - Future Returns