Translation of "future benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Future - translation : Future benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
None of this benefits future development. | Ничто из этого не способствует будущему развитию. |
But free trade also promises few benefits now and huge benefits in the future. | Свободная торговля также обещает незначительную прибыль сейчас и огромную прибыль в будущем. |
Educated mothers passed on education and its benefits to future generations. | Образованные матери передают образование и его плоды будущим поколениям. |
The present value of future benefits is the discounted value of all benefits, less retiree contributions, to be paid in the future to all current retirees and active staff expected to retire. | Приведенная стоимость будущих пособий представляет собой дисконтированный объем всех пособий, которые будут выплачиваться в будущем всем нынешним пенсионерам и работающим сотрудникам, которые предположительно выйдут на пенсию. |
The present value of future benefits is the discounted value of all benefits, less retiree contributions, to be paid in the future to all current retirees and active staff expected to retire. | Приведенная стоимость будущих пособий представляет собой уменьшенный на сумму взносов пенсионеров дисконтированный объем всех пособий, которые будут выплачиваться в будущем всем нынешним пенсионерам и работающим сотрудникам, которые должны выйти на пенсию. |
Youth development must be viewed in the context of benefits to current and future generations. | Развитие молодежи должно рассматриваться в контексте нынешнего и последующих поколений. |
Thus, for retirees and active staff members who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and accrued liability are equal. | Таким образом, для пенсионеров и работающих сотрудников, имеющих права на получение пенсии после выхода в отставку, приведенная стоимость будущих пособий и суммы накопленных обязательств одинаковы. |
Thus, for retirees and active staff members who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and accrued liability are equal. | Пособия работающих сотрудников накапливаются в полном объеме к тому моменту, когда сотрудники приобретают полное право на получение пособия после выхода в отставку. |
Can East Asian countries overcome their legacy of conflict to forge a common future that benefits all? | Могут ли страны Восточной Азии преодолеть наследие своего конфликта, чтобы сформировать общее будущее, которое принесет всем пользу? |
Unless they are resolved, these problems will substantially diminish the benefits that future generations obtain from ecosystems | Пока эти проблемы не будут решены, будут значительно сокращаться те преимущества, которые будущие поколения смогут получать от экосистем |
The Commission considered that the method of quantifying benefits for NPOs merited review at a future session. | Комиссия выразила мнение о том, что метод количественной оценки пособий и льгот НСС заслуживает рассмотрения на одной из будущих сессий. |
2. Eliminated cost of living adjustments of future deferred retirement benefits until the participant reaches age 55. | 2. Упразднены корректировки будущих отсроченных пенсионных пособий на изменение стоимости жизни до достижения участником возраста 55 лет. |
I fully expect to see the benefits of this reflected in its performance in the near future. | Я с полным основанием ожидаю, что они уже в ближайшем будущем благоприятно отразятся на результатах деятельности Программы. |
However, as she made her application not immediately upon expiry of her benefits under the Unemployment Benefits Act but some 14 months later, her application was made not only with respect to future but also past benefits. | Однако, поскольку она подала свое заявление не сразу же после истечения срока выплаты ей пособия по Закону о безработных, а почти через 14 месяцев, ее заявление касалось выплат пособия не только в будущем, но и за прошедший период. |
This degradation can negatively affect development options because of reductions in use benefits (e.g., lower quality material supplies, reduce aesthetic value) or non use benefits (reduce options for the future). | Такая деградация может негативно затрагивать варианты развития в силу уменьшения благ от использования (например, снижения качества материальных ресурсов, уменьшения эстетической ценности) или благ, не связанных с использованием (уменьшение вариантов на будущее). |
Adaptive responses in the energy sector may also deliver global benefits by helping to mitigate future greenhouse gas emissions. | 42. Адаптационное реагирование в энергетическом секторе также может быть полезным в глобальном масштабе, поскольку оно будет способствовать уменьшению будущих выбросов парниковых газов. |
Benefits from increased future wages and the reduction in health care use would be between three and 26 times higher. | Выгоды от повышения заработных плат в будущем и снижения расходов на здравоохранение будут от трех до 26 раз выше. |
The benefits growing consumption and more jobs were immediate, whereas paying the inevitable bill could be postponed into the future. | Преимущества растущее потребление и создание большего количества рабочих мест являются мгновенными, в то время как оплату значительного счета можно отложить на будущее. |
Clearly, cost can be a major obstacle but this must be balanced against future benefits as described in Section 4. | Ясно, что одним из основных препятствий могут служить соответствующие издержки, однако их следует анализировать в разрезе будущих суммарных выгод, о которых говорится в разделе 4. |
The future benefits of market economies should be balanced against the immediate social needs of the most vulnerable population groups. | Необходимо обеспечить равновесие между будущими благами, связанными с переходом к рыночной экономике, и насущными социальными потребностями наиболее уязвимых слоев населения. |
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits. | По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени. |
The benefits of default are the savings on future payments by the government especially payments to non residents, who cannot vote. | Выгода от дефолта это экономия на будущих платежах правительства, особенно платежах в пользу нерезидентов, не имеющих права голоса. |
And future enlargements of the euro area will both strengthen these benefits and spread them more widely in the European Union. | Какие государства члены о л п но о |
Everyone benefits. | Выиграют все. |
Survivors' benefits | Пособия для переживших супругов |
Spouse benefits | Пособия на супругов |
Survivors' benefits | Пособия для переживших бенефициаров |
Safety Benefits | Преимущества в плане обеспечения безопасности |
Key benefits | Ключевые выгоды |
Just like there's benefits to animals, there's benefits to humans. | Как для животных, так и для людей. |
Whatever their other benefits, the low rates we see around the world now hardly amount to insurance against future drops in asset prices. | Низкие процентные ставки, которые мы наблюдаем сегодня во всем мире, какие бы прочие выгоды они ни сулили, вряд ли могут застраховать нас от будущего падения цен на активы. |
These calculations indicate that, even with higher discounting, the Stern Review s estimates of future benefits and costs imply that mitigation makes economic sense. | Эти расчеты показывают, что даже с более высокой скидкой, оценки отчета Стерна будущих выгод и затрат говорят о том, что уменьшение выбросов имеет экономический смысл. |
Intensified commitment and investment now in the Millennium Development Goals will have enormous benefits for the young people of 2015 and future generations. | Наращивание потенциалов и усилий для достижения этих целей в корне изменит жизнь к лучшему для молодежи в 2015 году, в том числе жизнь последующих поколений. |
It is a vital ingredient for the well being of the community and confers benefits on present and future generations of Somali people. | Она является важнейшим фактором повышения благосостояния общества и имеет большое значение для нынешнего и будущих поколений сомалийского народа. |
Mothers who are educated are likely to pass their education and its benefits on to future generations, particularly to their daughters and granddaughters. | Матери, имеющие образование, по видимому, передадут свои знания и информацию о преимуществах образования будущим поколениям, в частности своим дочерям и внучкам. |
Sharing Globalization s Benefits | Поделимся Благами Глобализации |
Family related benefits | Семейные пособия |
Employment insurance benefits | Пособие по безработице |
(c) Termination benefits | c) Пособия и льготы при прекращении службы |
Major benefits include | К числу основных выгод относятся |
Social Security Benefits | Пособия по социальному страхованию |
Purpose and benefits | Цель и выгоды |
General benefits include | Общие выгоды включают |
Benefits for trade | УСЛУГИ, ОКАЗЫВАЕМЫЕ ПО ЛИНИИ ЕДИНОГО ОКНА |
Benefits and principles | А. Выгоды и принципы |
Related searches : Future Policy Benefits - Future Discretionary Benefits - Future Economic Benefits - Future Employment Benefits - Future Approach - Future Prospective - Further Future - Future Focus - Future Changes - Future Strategy - Future Technology - Future Requirements