Translation of "gain any benefit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefit - translation : Gain - translation : Gain any benefit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Such returns will, in any case, get a substantial benefit because the tax is not imposed until the gain is realized.) | (Такие доходы все равно будут иметь существенное преимущество, поскольку не подлежат налогу до тех пор, пока не будут реализованы.) |
g) any similar public benefit facilities | g) любых аналогичных государственных хозяйственных сооружений, |
To gain maximum benefit from these performance indicators, monitoring and evaluation are being enhanced. | Для получения максимальной отдачи от этих показателей деятельности ведется работа по укреплению контроля и оценки. |
Nevertheless, what benefit does China gain by continuing to raise these issues 60 years later? | Тем не менее, какая Китаю выгода от того, что он продолжает поднимать эти проблемы 60 лет спустя? |
The day on which the unjust will not gain any benefit from their excuses, and for them is the curse, and for them is the wretched home. | в тот день, когда не поможет беззаконникам неверующим их извинение. И будет им проклятие они будут лишены милосердия Аллаха , и для них (уготована) Скверная обитель Ад ! |
The day on which the unjust will not gain any benefit from their excuses, and for them is the curse, and for them is the wretched home. | в тот день, когда не поможет несправедливым их извинение им проклятие, и для них злое обиталище! |
The day on which the unjust will not gain any benefit from their excuses, and for them is the curse, and for them is the wretched home. | В тот день извинения (или оправдания) не помогут беззаконникам. На них лежит проклятие, и им уготована Скверная обитель. |
The day on which the unjust will not gain any benefit from their excuses, and for them is the curse, and for them is the wretched home. | В тот День неверным не помогут их извинения за те грехи, которые они вершили в земном мире, и они будут лишены милости Аллаха, и для них будет уготовано скверное обиталище! |
The day on which the unjust will not gain any benefit from their excuses, and for them is the curse, and for them is the wretched home. | в тот день, когда нечестивцам не поможет их извинение. Им проклятие, им худшая обитель. |
The day on which the unjust will not gain any benefit from their excuses, and for them is the curse, and for them is the wretched home. | В тот День, Когда любые извинения неверных Успеха им не принесут, И лишь проклятие им будет Да злое обиталище (навечно). |
The day on which the unjust will not gain any benefit from their excuses, and for them is the curse, and for them is the wretched home. | В этот день, в который нечестивым будет бесполезно извинение их им тогда проклятие, им тогда мучительное жилище. |
Don't make up any stories for my benefit. | И не пытайся выдумывать сказки чтобы меня успокоить. |
There is not the slightest prospect of any gain whatsoever. | Здесь не может быть и речи о каком нибудь смысле. |
Or do they bring you any benefit, or cause you any harm? | Или помогают ли они вам (когда вы поклоняетесь им) или вредят ли они (если вы не будете почитать их)? |
or do they cause you any benefit or harm? | Или помогают ли они вам (когда вы поклоняетесь им) или вредят ли они (если вы не будете почитать их)? |
or do they cause you any benefit or harm? | Или помогают вам или вредят? |
or do they cause you any benefit or harm? | Безусловно, многобожники прекрасно знают об этом, и лучшим свидетельством этого является история о том, как пророк Ибрахим разбил идолов, которым поклонялись его соплеменники. Всевышний поведал эту историю в суре аль Анбийа . |
or do they cause you any benefit or harm? | Помогают ли они вам? И причиняют ли они вред? . |
or do they cause you any benefit or harm? | Помогают они вам, когда вы им повинуетесь, или вредят, когда вы их ослушиваетесь? |
or do they cause you any benefit or harm? | Помогают ли они вам или приносят вред? |
or do they cause you any benefit or harm? | Приносят они пользу вам или вредят? |
or do they cause you any benefit or harm? | Приносят ли они вам пользу? Или наносят они вам вред? |
A misunderstanding of equality would not benefit any society. | Неправильное понимание идеи равенства не пойдет на пользу ни одному обществу. |
With any luck, you might benefit from mitigating circumstances. | Смягчение обстоятельств вам помогло бы. |
Any benefit generated by such information shall be shared equitably. | Любые выгоды, возникающие в связи с такой информацией, подлежат справедливому распределению. |
And has no power to cause them any harm or benefit? | Неужели они не видят, что он телец не отвечает на их речи и не может отвести от них вред или принести им пользу? |
This opinion, however, is not supported by any cost benefit analysis. | Однако это мнение не подкрепляется никаким анализом рентабельности. |
Perhaps you'll give us the benefit of your sentiments. If any. | Может, поделишься с нами своими соображениями, а? |
...gain access to information on communications, either by post, telegram, telephone, fax, computer, any tool or instrument for electronic media communication or telecommunications, for the benefit of the operation for the maintenance of Cybersecurity. | ...получать доступ к данным по коммуникации, осуществляемой по почте, телеграфу, телефону, факсу, компьютеру или любому другому каналу связи или с помощью любого средства массовой информации и телекоммуникации, с целью поддержания кибербезопасности. |
Therefore, while not conceding any veto power to the Islanders, we intend to gain a better understanding of their lifestyle and their viewpoints in order to reach agreements for the benefit of all concerned. | Поэтому, хотя мы и не согласны с тем, что жители островов наделены каким либо правом вето, мы намерены поближе познакомиться с их образом жизни и их мнениями с тем, чтобы достичь согласия на благо всех заинтересованных сторон. |
They didn't see any similar protective benefit of just staying on medication. | Они уже не видели никакого преимущества в том, чтобы просто принимать лекарства. |
Gain | Усиление |
These provisions could be supplemented to allow the tribunal to deal with breaches relating to any improper financial or other benefit granted to another, or to oneself, or any attempt to grant any such improper benefit. | Эти положения могли бы быть дополнены, с тем чтобы суд мог рассматривать нарушения, связанные с любыми несоответствующими финансовыми или другими денежными выплатами или выплатами натурой другим лицам или себе или любыми попытками, направленными на это. |
To that end, he said that Pitcairn would gain maximum benefit in understanding its political future from a United Nations visiting mission. | В связи с этим он сказал, что выездная миссия Организации Объединенных Наций была бы чрезвычайно полезной для Питкэрна с точки зрения понимания им своего политического будущего. |
No foreign government will gain a veto over any aspect of our internal decision making. | Ни одно зарубежное правительство не получит контроля над нашими внутренними процессами принятия решений. |
As with any compromise, the contending parties would both gain and lose from this arrangement. | Как и при любом компромиссе, в данном случае обе противоборствующие стороны от этого как выиграют, так и проиграют. |
To rule with any success, Dufferin would need to gain the support of both communities. | Чтобы довести до конца каждую меру, Дафферину необходимо было получить поддержку обеих общин. |
Let not the deniers of the truth be deluded that they will gain any advantage. | Пусть безбожники, которые отказались уверовать в своего Господа и отвергли Его знамения, не думают, что им удастся опередить Аллаха и избежать расплаты. Им никогда не сбежать от Аллаха, Который поджидает их в засаде. |
Let not the deniers of the truth be deluded that they will gain any advantage. | Пусть не думают неверующие, что они опередят других. |
Let not the deniers of the truth be deluded that they will gain any advantage. | И пусть те, которые не уверовали, не думают, что они спаслись от наказания Аллаха за их вероломство и предательство. Ведь они не могут помешать Аллаху наказать их. |
Let not the deniers of the truth be deluded that they will gain any advantage. | Те, которые не уверовали, пусть не думают, что они спаслись от наказания Аллаха . |
Institutional conflicts and jealousies may arise that can hamper any long term gain for women. | Межучрежденческие конфликты и возникающая в отношениях между организациями ревность могут повредить долгосрочным интересам женщин. |
Any economic progress in an area that is lagging represents a gain for other areas. | В результате экономического прогресса в одном из отстающих регионов и другие регионы оказываются в выигрыше. |
Capital gains should be taxed at least at as high a rate as ordinary income. (Such returns will, in any case, get a substantial benefit because the tax is not imposed until the gain is realized.) | (Такие доходы все равно будут иметь существенное преимущество, поскольку не подлежат налогу до тех пор, пока не будут реализованы.) |
The studies undertaken so far provide no evidence of any benefit through intervention. | Все проводимые до сих пор исследования не предоставили каких либо доказательств какой либо пользы, достигаемой посредством таких воздействий. |
Related searches : Gain Benefit - Any Benefit - Any Gain - Gain Benefit From - Gain Full Benefit - Gain A Benefit - Gain Maximum Benefit - Benefit Of Gain - Any Other Benefit - Provide Any Benefit - Confer Any Benefit - Any