Translation of "gain experience abroad" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abroad - translation : Experience - translation : Gain - translation : Gain experience abroad - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience. | Пилотные проекты, проводившиеся при содействии Дании, помогли вооружиться практическим опытом. |
Leaders trained abroad brought back skills and experience from outside Namibia. | Обученные за рубежом руководители привезли в Намибию мастерство и опыт. |
As we gain experience and expertise we are mounting increasingly ambitious operations. | По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции. |
Everything I am and do is influenced by my experience of living abroad. | Я сама и мои поступки несут отпечаток жизни в других странах. |
Other training courses gave magistrates the opportunity to benefit from experience acquired abroad. | Курсы предоставляют судьям возможность ознакомиться с опытом других стран. |
Therefore, they gain deep knowledge and broad experience in dealing with the conflict. | Поэтому они накапливают глубокие знания и обширный опыт применительно к конфликту. |
Students, who have studied abroad, may experience problems in having the period of study abroad recognised when they are back in their own university. | За получением необходимой информации вы можете обратиться непосредственно в эти агентства. |
SMEs that invest abroad are usually more growth oriented and already have some international experience. | Вывоз ПИИ с ориентацией на стратегические активыа |
He held important positions in the Foreign Ministry and had wide experience of representing his country abroad. | Он занимал важные посты в министерстве иностранных дел и обладал богатым представительским опытом за рубежом. |
The missions also provide an opportunity to gain experience that we can share with other regional organizations. | Миссии также дают возможность получить опыт, которым мы можем поделиться с другими региональными организациями. |
The training centre ties for the trainees to gain hands on experience with modern energy saving equipmert. | Центр имеет в своем распоряжении разнообразное демонстрационное оборудова ние, такое как измерительные приборы, клапаны, образцы труб, а также демон страционные устройства, которые либо были закуплены по себестоимости у европейских компаний, либо получены бесплатно. |
By investing abroad firms may gain access to foreign markets and technology, improve their efficiency and enhance their firm specific advantages. | Размещая инвестиции за рубежом, компании могут получать доступ к иностранным рынкам и технологии, повышать свою эффективность и укреплять свои индивидуальные преимущества. |
If possible, I would talk to her later in order to gain a clearer picture of her experience. | Я решила понаблюдать за одной девочкой, которой должна была быть проведена эта процедура, и, возможно, увидеть, как она кричит и истекает кровью. По возможности, я хотела поговорить с ней еще после операции, чтобы получить более ясную картину ее опыта в данном вопросе. |
If possible, I would talk to her later in order to gain a clearer picture of her experience. | По возможности, я хотела поговорить с ней еще после операции, чтобы получить более ясную картину ее опыта в данном вопросе. |
Here, you gain both medals and experience points for your profile, common for both challenges and the story. | Здесь вы завоевываете для своего личного дела как медали, так и очки, общие для режимов challenges и story. |
Developing countries stand to gain from exchanging experience and know how, which encompass new sources of dynamic growth. | Обмен опытом и ноу хау, которые охватывают новые источники динамичного роста, отвечает интересам развивающихся стран. |
Furthermore, the concert series allows the winners of the Inese Galante Talents competition to gain valuable concert experience. | Также цикл концертов дает великолепную возможность лауреатам конкурса Таланты Инесе Галанте получить опыт концертных выступлений. |
The professionals will also gain an immense experience and they will later disseminate their knowhow to their colleagues. | Специалисты приобретут огромный опыт и позднее распространят полученные знания среди своих коллег. |
The exception is high technology SMEs, which more often tend to start investing abroad despite lack of international experience. | Исключение составляют высокотехнологичные МСП, которые несмотря на отсутствие международного опыта чаще других начинают размещать инвестиции за рубежом. |
To have some change from listening, and gain some practical experience, we learned how to properly underlay shoe soles. | Чтобы отвлечься от лекций и получить какой то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель. |
Most victims of botched cosmetic surgery are unwilling to share their painful experience because they rarely gain public sympathy. | Большинство жертв неудачных операций не хотят делиться своим тягостным опытом, потому что их рассказы редко вызывают у окружающих понимание и сочувствие. |
Leveling system A unit can gain levels in the game through killing enemy units and so gather experience points. | Юнит также может получать уровни в игре через убийство вражеских единиц и таким образом собирать очки опыта. |
Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available. | Кроме того, филиалы СИНТНК получают возможность приобрести совершенно иной опыт и знания, которых в противном случае просто бы не было12. |
More powerful States can gain useful knowledge from their experience, built upon a wisdom that only centuries can provide. | Более могущественные государства могут извлечь полезный урок из их существования, основанного на мудрости, которая могла складываться только веками. |
Relevant personnel from the census unit took part in study tours and academic workshops abroad to gain insight into collecting gender desegregated data. | Соответствующий персонал из отдела переписей принял участие в ознакомительных поездках и учебных семинарах за границей с целью изучения порядка сбора различных данных с разбивкой по нему. |
abroad? | Куда? |
The exception is high technology SMEs, which more often start investing abroad despite a lack of international experience (UNCTAD 2005c). | Источники Тематические исследования ЮНКТАД по вывозу ПИИ United Kingdom, DTI 2004 Sauvant 2005. |
Ireland's own experience of emigration provided insight into the hope and anxiety everyone experienced when seeking a new beginning abroad. | Приобретенный Ирландией опыт в отношении эмиграции позволяет понять надежды и заботы, которые свойственны каждому человеку, стремящемуся начать новую жизнь за рубежом. |
But, as European experience shows, it is often worth sacrificing short term benefits for the sake of longer term gain. | Однако, как показывает европейский опыт, нередко имеет смысл пожертвовать краткосрочными выгодами ради долговременных. |
Gain | Усиление |
She has been a dancer since the age of 14 with Urban Dance Group, and has experience performing locally and abroad. | С 14 лет танцовщица группы Urban Dance Group, имеет опыт выступлений внутри страны и за границей. |
The goal is to highlight solutions to inequality and discrimination in their regions, and gain experience writing for a global audience. | Цель осветить решения по неравенству и дискриминации в их регионах и получить опыт в письме для мировой аудитории. |
Abroad 693,789 | За границей 693 789 |
(Representation abroad) | (Представительство за рубежом) |
Activities abroad | Мероприятия за рубежом |
living abroad | Е. Покушения и убийства за границей |
Functions abroad | Работа за границей |
Study abroad? | Учиться за границей? |
Migrants gain. | Иммигранты выигрывают. |
dB gain | Усиление дБ |
Gain Control | Контроль усиления |
Gain Restricted | Усиление ограничено |
Gain control | Коэффициент градиента |
If more information circulates freely in the country, and more individuals experience other ways of life by traveling abroad, authoritarianism s grip will loosen. | Чем больше свободной информации будет в стране и чем больше людей, путешествуя за границей, будет узнавать о других способах организации жизни, тем слабее будет хватка авторитаризма. |
Volunteer work should be valued and recognized as a valuable way in which youth can gain experience and skills to increase their employability. | Необходимо оценить и признать добровольную работу в качестве одного из полезных способов приобретения молодежью опыта и трудовых навыков для расширения возможностей трудоустройства. |
Related searches : Abroad Experience - Experience Abroad - Gain Experience - Study Abroad Experience - Working Experience Abroad - Gained Experience Abroad - Work Experience Abroad - Year Abroad Experience - Gain Intercultural Experience - I Gain Experience - Gain Personal Experience - Could Gain Experience - Gain In Experience - Gain Experience With