Translation of "gain the opportunity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And in parallel, people gain opportunity, empowerment and dignity.
И одновременно с этим люди приобретают новые возможности, права и достоинство.
The missions also provide an opportunity to gain experience that we can share with other regional organizations.
Миссии также дают возможность получить опыт, которым мы можем поделиться с другими региональными организациями.
His visits provided an opportunity to gain a greater understanding of human rights concerns in Myanmar.
Эти поездки позволили лучше понять озабоченности в отношении прав человека в Мьянме.
In both cases, a seemingly low cost opportunity was viewed as yielding a large strategic gain at least in the short run.
В обоих случаях, казалось бы, низкая стоимость, рассматривалась в качестве большого стратегического выигрыша по крайней мере в краткосрочной перспективе.
Gain
Усиление
Its meetings additionally provide an opportunity for the business community of the host country to gain greater exposure to the procurement policies and activities of the organizations.
Кроме того, ее совещания обеспечивают возможность деловым кругам принимающей страны лучше ознакомиться с политикой и деятельностью организаций в области закупок.
It provided rich country governments and then WTO Director General Mike Moore with an opportunity to gain the moral high ground over anti globalization protesters.
Это позволило правительствам богатых стран и генеральному директору ВТО Майку Муру получить авторитет в антиглобалистской среде.
Migrants gain.
Иммигранты выигрывают.
dB gain
Усиление дБ
Gain Control
Контроль усиления
Gain Restricted
Усиление ограничено
Gain control
Коэффициент градиента
Under Doha, every nation will gain and the developing world stands to gain the most.
Благодаря Дохе в выигрыше окажутся все страны, но больше всего должны выиграть развивающиеся страны.
Greeks might gain the opportunity to shape a future that, though perhaps not as prosperous as the past, is far more hopeful than the unconscionable torture of the present.
У греков, возможно, появится возможность повлиять на свое будущее, которое, пусть даже и не столь процветающее, как ее прошлое, является намного более обнадеживающим, чем бессмысленные пытки настоящего.
That had given his delegation an opportunity to gain close first hand knowledge of the Committee apos s work and to determine the areas which interested it most.
Это дало его делегации возможность подробно ознакомиться с работой Комитета и определить темы, представляющие для нее наибольший интерес.
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially.
В то время как Палестина получит экономические выгоды, Израиль выиграет в политическом и социальном отношении.
Low gain up
Низкое усиление
High gain up
Высокое усиление
Low gain down
Низкое ослабление
High gain down
Высокое ослабление
Replay Gain Mode
Режим Replay GainReplay Gain state, as in, disabled
Disable Replay Gain
Отключить Replay Gain
Input Gain Limits
Предел входного усиления
Output Gain Limits
Предел выходного усиления
Monitor Gain Limits
Размер точки монитора
Monitor Gain Limits
Мониторинг пределов усиления
Great cognitive gain.
Большая познавательная выгода.
Two Gain weight.
Второе набирайте вес.
But both the international community and Iran failed to follow through, and now that opportunity has increasingly become moot as Iranian engineers gain confidence in their handiwork.
Но ни международное сообщество, ни Иран не смогли реализовать данную идею, и теперь данная возможность обсуждается всё чаще, по мере того как иранские инженеры приобретают всё больший опыт в своей работе.
So far, however, the NDP has missed every opportunity imaginable to gain popular support by proposing a reform program designed to bring real increases in public participation.
Пока что, однако, НДП упустила все возможности заручиться общественной поддержкой путем предложения программы реформ, разработанной с целью реального увеличения участия общественности в политической жизни страны.
This gave them the opportunity to introduce themselves to the farmers, explain what the service was attempting to do, and to gain first hand knowledge from farmers of their problems.
Это дало им возможность познакомиться в фермерами, рассказать о целях новой службы и получить из первых рук информацию о тех проблемах, с которыми сталкиваются фермеры.
Talking about the Colonel Balotto gain.
Мы снова говорим об Игре Блотто.
This is called the capital gain.
Это называется доходность капитала (capital gain).
Power can also be positive sum, where your gain can be my gain.
Сила может быть и игрой с положительной суммой, в которой ваша победа и мой выигрыш тоже.
Financial Gain, Economic Pain
Финансовый рост экономические потрясения
Women gain more visibility
Свобода женщин растёт
No pain, no gain.
Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
No pain, no gain.
Не потопаешь не полопаешь.
No gain without pains.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
I'll gain weight again!
Я снова наберу вес!
No pain, no gain!
Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
Greedy for illicit gain!
Воистину, Аллах любит беспристрастных. Под выслушиванием лжи здесь подразумевается подчинение ей.
How to gain Points
Как набирать очки
loss gain, 1990 a
В процентах от ВВП 1990 года
No pain, no gain.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда .

 

Related searches : Request The Opportunity - Keep The Opportunity - Missing The Opportunity - Maximize The Opportunity - Taken The Opportunity - Opens The Opportunity - Raise The Opportunity - Make The Opportunity - Presented The Opportunity - Waste The Opportunity - Neglect The Opportunity - Bears The Opportunity - Decline The Opportunity