Translation of "gave feeling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feeling - translation : Gave - translation : Gave feeling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It gave me the feeling that I could do it. | У меня появилось чувство, что я могу это. |
Your picking us as an average family gave me a funny feeling. | Вы выбрали нас как среднюю семью, это пробудило странное чувство. |
A restless feeling that wouldn't leave me... until I gave in and got on the plane. | Это чувство не покидало меня... пока я не сдался и не сел на самолет. |
Her bare shoulders and arms gave her a sensation as of cold marble, a feeling she liked very much. | В обнаженных плечах и руках Кити чувствовала холодную мраморность, чувство, которое она особенно любила. |
Then proportioned and breathed into him of His spirit, and gave you the senses of hearing, sight and feeling. | потом выровнял его завершил творение тела Адама и вдул в него от Своего духа духа, которым Он владеет (послав ангела) и устроил вам (о, люди) слух, зрение и сердца разум . |
Then proportioned and breathed into him of His spirit, and gave you the senses of hearing, sight and feeling. | потом выровнял его и вдул в него от Своего духа и устроил вам слух, зрение и сердца. |
Then proportioned and breathed into him of His spirit, and gave you the senses of hearing, sight and feeling. | Придавая форму человеку, Аллах одаряет его мышцами, органами, нервами и сосудами. В результате человек приобретает прекрасное тело, которое настолько совершенно, что ни один его орган нельзя расположить более удачно и правильно. |
Then proportioned and breathed into him of His spirit, and gave you the senses of hearing, sight and feeling. | затем придал ему соразмерный облик, вдохнул в него от Своего духа и даровал вам слух, зрение и сердца. |
Then proportioned and breathed into him of His spirit, and gave you the senses of hearing, sight and feeling. | потом Он придал ему форму, вдохнул в него частицу Своего Духа и даровал вам слух, зрение и сердце. |
Then proportioned and breathed into him of His spirit, and gave you the senses of hearing, sight and feeling. | Потом, размерно образовал его и вдохнул в него от духа своего. Он дал вам слух, зрение, сердце. |
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before. | Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете. |
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling? | Так, если чувство возникает, можем ли мы позволить ему возникнуть без интерпретации самого чувства? |
When you've got a feeling you've got a feeling. | Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. |
Are you feeling well? Isabel, are you feeling well? | Изабелла, Вы себя плохо чувствуете? |
It kind of gave me the 'Forever' feeling so I wanted to do more of a song for my pop audience. | It kind of gave me the 'Forever' feeling so I wanted to do more of a song for my pop audience. |
Feeling hurt. | Кто как чувствует боль |
Feeling confused. | Чувствую замешательство. |
Feeling good? | Вы в порядке? |
Even feeling. | Даже от каких то чувств. |
Feeling ill? | Ты не заболел? |
That feeling. | Это чувство. |
Feeling tough? | Дурно? |
Feeling sick? | Мутит? |
Feeling grows. | Чувство растет. |
Feeling better? | Чувствуешь себя лучше? |
Feeling worse? | Какая длинная улица! Как же мне душно! |
Feeling better? | Тебе лучше? |
Feeling better? | Тебе лучше? |
What feeling? | Какое чувство? |
Hey there Your head, waist, legs, calves Good! Feeling feeling? | Мазафакин джэентельмен. |
It's a matter of feeling, you know how feeling grows? | Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство? |
Regrettably, in practice those principles were sometimes violated, and that gave rise to a certain feeling of insecurity, especially among small States. | К сожалению, на практике эти принципы иногда попираются, что и вызывает, особенно у малых государств, определенное ощущение отсутствия безопасности. |
gt gt Are you feeling abandoned? gt gt Not a feeling. | gt gt Ты чувствуешь себя брошенным? gt gt Это не чувство. |
That Stalling Feeling | Навязчивое ощущение потери скорости |
I'm feeling sick. | Я чувствую себя больным. |
I'm feeling sick. | Я чувствую себя больной. |
I'm feeling tired. | Я чувствую себя уставшим. |
I'm feeling tired. | Я чувствую себя уставшей. |
I'm feeling tired. | Я чувствую усталость. |
I'm feeling bad. | Я плохо себя чувствую. |
I'm feeling dizzy. | У меня кружится голова. |
How're you feeling? | Как ты себя чувствуешь? |
How're you feeling? | Как Вы себя чувствуете? |
I'm feeling better. | Я чувствую себя лучше. |
I'm feeling confused. | Я в растерянности. |
Related searches : Gave Notice - Gave Way - I Gave - Gave Away - Gave Us - Gave Out - Gave You - Gave Look - Gave Sign - Gave Comments - Gave Permission - Gave Indication