Translation of "gave insight" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This work gave her more insight into the conditions of women in the region.
Эта работа позволила ему глубже проникнуться условиями жизни в регионе.
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight into the animal mind.
Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
The operation gave us an insight on how the operations of this nature are conducted.
Эта операция дала нам возможность увидеть, каким образом проводятся операции подобного рода.
Insight!
Insight!
Second insight.
Второе откровение.
Being the youngest she was his favourite, and it seemed to her that his affection gave him insight.
Она была, как меньшая, любимица отца, и ей казалось, что любовь его к ней делала его проницательным.
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... Objects.
Даже самое едвауловимое озарение, самое глубокое озарение...Я есть... объекты.
Complete your insight.
Заверши свой инсайт. Даже восприятие ощущается. Откуда ты смотришь, и в качестве чего ты смотришь?
It's all very detailed information, and, looking at these kind of details gave me a lot of insight into animals.
И это очень подробная информация. И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
Only in the insight
и не то чтобы люди не должны этого делать.
Tesla's insight was profound.
Озарение Тесла было чрезвычайным.
During an ABC News interview, president of Creatures Inc. Tsunekazu Ishihara gave insight into the brainstorming process for developing new Pokémon species.
Во время интервью ABC News президент Creatures Inc., Цунэкадзу Исихара пролил свет на то, как придумывались новые виды покемонов.
The stories also focused on the personal lives of the team members and illustrated how their experiences gave them insight into cases.
Истории сосредоточены на личной жизни тех, кого ищут и показывают, как это дает команде возможность понимать расследуемые случаи.
That insight remains valid today.
Это справедливое замечание остается в силе и сегодня.
Medicine needs an analogous insight.
Медицине нужно аналогичное понимание.
O ye endued with insight!
Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)!
O ye endued with insight!
Назидайтесь, обладающие зрением!
O ye endued with insight!
Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением!
O ye endued with insight!
Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)!
4 Caribbean Insight, October 1993.
4 Caribbean Insight, October 1993.
How do you get insight?
Как его изучать?
Passion and insight are reality.
Увлечённость и понимание реальность.
GIVEN THE GIFT OF INSIGHT.
Не трогайте!
This answer took seven minutes, and really gave me an insight into the incredible act of generosity this whole talk was for TED.
Набор этого ответа занял семь минут, и это помогло мне еще раз убедиться, насколько удивительно щедрым поступком было это выступление для TED.
This answer took seven minutes, and really gave me an insight into the incredible act of generosity this whole talk was for TED.
Набор этого ответа занял семь минут, и это помогло мне ещё раз убедиться, насколько удивительно щедрым поступком было это выступление для TED.
NATO has been heeding this insight.
НАТО приняло это мнение во внимание.
Not a very startling insight, perhaps.
Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие.
How can we apply this insight?
Как применить эти знания?
That's a behaviorist kind of insight.
Это своего рода бихевиорист проницательности.
The insight of today's lecture is
Insight сегодняшней лекции является
Your insight never ceases to amaze.
Твоя проницательность никогда не перестает удивлять.
This insight holds two possible policy implications.
В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий.
23 Haiti Insight, loc. cit., p. 5.
23 Haiti Insight, loc. cit., p. 5.
33 Haiti Insight, loc. cit., p. 7.
33 Haiti Insight, loc. cit., p. 7.
39 Haiti Insight, loc. cit., p. 4.
39 Haiti Insight, loc. cit., p. 4.
9 Caribbean Insight (United Kingdom), December 1992.
9 Caribbean Insight (United Kingdom), December 1992.
Now, I've gained some insight into this.
Итак, я постарался немного вникнуть в суть дела.
And I learned a key insight to character.
раскрывшей мне тайну персонажей.
Here's an insight that I've had about success.
Вот пример того, как я понимаю успех.
Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight .
Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight .
Samadhi Sutta Concentration (Tranquillity and Insight) (AN 4.94).
Samadhi Sutta Concentration (Tranquillity and Insight) (Anguttara Nikaya 4.94).
We lost insight into what they were doing.
С таким же требованием выступила и Бразилия.
But none pays heed except those with insight.
Но внимают (увещаниям) получают пользу от этого только обладатели (здравого) разума!
But none pays heed except those with insight.
Но вспоминают только обладатели разума!

 

Related searches : Gave An Insight - Gave Notice - Gave Way - I Gave - Gave Away - Gave Us - Gave Out - Gave You - Gave Feeling - Gave Look - Gave Sign - Gave Comments