Translation of "gender politics" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gender - translation : Gender politics - translation : Politics - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Spain s prime minister, José Zapatero, recently proposed similar standards for gender balance in business and politics. | Премьер министр Испании Хосе Сапатеро недавно предложил подобные нормы для равновесия полов в бизнесе и политике. |
That outcome would stoke Chinese ire, not because of Tsai s gender, but owing to her politics. | Такой результат тоже подлил бы масла в огонь китайской ярости, не из за пола Цай, а ввиду проводимой ею политики. |
In that regard, a seminar had been organized on gender in politics with all the main parties. | В этой связи был организован семинар по теме представленности мужчин и женщин в политике, в работе которого приняли участие представители всех основных партий. |
Gaps of various criteria age, gender, education, views on politics as well as their views on culture. | Разрывы проходят по очень разным критериям по возрасту, по полу, по образованию, по политическим взглядам и в том числе по культуре. |
Hiding behind the originality (in French presidential politics) of her gender, Royal has avoided specifying a detailed program. | Скрываясь за новизной (во французской президентской политике) своего пола, Роял избежала детального изложения программы. |
The Gender Gap Index measures differences between men and women in the areas of health, education, economy and politics. | Индекс гендерного разрыва по версии Всемирного экономического форума измеряет разницу между возможностями мужчин и женщин в таких сферах как здравоохранение, образование, экономика и политика. |
Today gender politics in Afghanistan are more complicated than ever, with victories in some areas qualified by setbacks in others. | Сегодня гендерная политика в Афганистане сопряжена со сложностями более, чем когда либо, а победы в некоторых областях соответствуют неудачам в других. |
But politics, alas, is politics. | Но увы, политика есть политика. |
Business is business and politics is politics. | Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. |
This perpetuates politics, even democratic politics, as patronage. | Это придает политике, даже демократической, форму патронажа. |
After politics In 2000, he retired from politics. | В 2000 году Мураяма принял решение уйти из политики. |
Gender equality and gender mainstreaming | Равенство между мужчинами и женщинами и актуализация гендерной проблематики |
Blood Politics | Кровная политика |
Constitutional Politics | Конституционная политика |
Piñata Politics | Политика пиньяты |
culture,politics | culture,politics |
KVN politics | КВН и политика |
Tribal politics | Племенная политика |
US Politics? | Американская политика? |
Divisive politics | Политика, вызывающая разногласия |
International politics | Международная Политика |
Pure politics. | Чёртова политика! |
Graft. Politics. | Политика. |
My politics? | Мои политические убеждения? |
That's politics. | Недоумки! Что за правительство такое! |
Gender equality overcoming pervasive gender bias | Равенство женщин и мужчин преодоление сохраняющегося предвзятого отношения к женщинам |
It's not the politics first it's actually the politics last. | Политика на первом месте? Нет! На самом деле, политика на последнем месте. |
If the gossips decide it's politics, it will be politics. | Решит молва, что политика, будет политика. |
It's not the politics first it's actually the politics last. | Политика на первом месте? Нет! На самом деле, политика на последнем месте. |
It is within the richness of each particular system that gender perspectives should be sought, put in the spotlight and mainstreamed into politics and policies. | В рамках богатства каждой конкретной системы гендерная перспектива должна быть обеспечена, поставлена в центр внимания и учтена в политике и в конкретных делах. |
The Committee encouraged developing comprehensive educational programmes that would change traditional gender stereotypes in the family, at work, in politics and in the whole society. | Комитет настоятельно призвал к разработке всеобъемлющих программ в сфере образования, которые способствовали бы изменению традиционных стереотипных представлений о распределении ролей в семье, на работе, в политике и обществе. |
Chitra basically remixes and re titles these iconic images to tease out some of the sexual and gender politics embedded in these deeply influential comics. | Читра создает своего рода ремиксы и переименовывает эти традиционные картинки, чтобы заострить внимание на сексуальных и межполовых мотивах, встроенныx в эти комиксы и оказывающиx глубокое влияние. |
Gender | Гендерная проблематика |
Gender | Женская проблематика |
Gender | пола, |
Gender | Гендер |
Gender | Движок |
This is a historic week in internet politics maybe American politics. | Это исторический неделе в интернет политики возможно американской политике. |
Demilitarizing Muslim Politics | Демилитаризация мусульманской политики |
France s Identity Politics | Французская политика вокруг самобытности |
Reforming Macho Politics | Реформирование политики мачо |
politics,social change | politics,social change |
It's all politics. | Элизабет Вот именно! Инес Это всё политика. |
business,politics,women | business,politics,women |
comedy,entertainment,politics | comedy,entertainment,politics |
Related searches : Gender Equality Politics - Partisan Politics - National Politics - European Politics - Contentious Politics - Party Politics - Foreign Politics - Cultural Politics - Global Politics - German Politics - Play Politics - Social Politics