Translation of "general awareness training" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Awareness - translation : General - translation : General awareness training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Awareness training | Учебные курсы для повышения информированности |
The mine awareness training. | 00 мин. |
Education, training and public awareness | Образование, подготовка и информирование общественности |
Education, Training and Public Awareness | Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности |
Training, education and public awareness | Профессиональная подготовка, обучение и информирование общественности |
EDUCATION, TRAINING AND PUBLIC AWARENESS | ОБРАЗОВАНИЕ, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА И ИНФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ |
(a) Education, training and awareness raising | а) просвещение, подготовка кадров и повышение осведомленности |
(f) Research, training and public awareness. | f) исследования, подготовка кадров и обеспечение осведомленности общественности. |
IX. Education, training and public awareness | IX. Образование, подготовка и информирование общественности |
(f) research, training and public awareness. | f) исследования, подготовка кадров и обеспечение осведомленности общественности. |
The continuation of awareness and training activities. | продолжение разъяснительной работы и деятельности по переориентации и профессиональной подготовке. |
(d) Promoting disability sensitive awareness training programmes. | d) содействие осуществлению программ практической подготовки для повышения осведомленности о проблемах инвалидов. |
actions on education, training and public awareness | мерах в области образования, подготовки и информирования общественности |
(b) Awareness raising, training, capacity building and community participation | b) повышение уровня осведомленности, подготовка кадров, укрепление потенциала и общинное участие |
Education, training and awareness programmes aimed at youth and children. | Проведение просветительских, учебных и пропагандистских программ. |
overview of programmes aimed at education, training and public awareness | обзор программ, направленных на образование, подготовку и информирование общественности |
The programme includes components for mine awareness training, mine clearance training, minefield surveys and mine clearance. | Эта программа включает компоненты информирования населения о минной опасности, подготовки по вопросам разминирования, обследования минных полей и разминирования. |
general military training | общевойсковую подготовку |
Specialist training includes advanced mine awareness and signals courses for UNTAC. | Специализированная подготовка включает углубленный курс по вопросам минной опасности и курсы связи для ЮНТАК. |
Its objectives are to promote awareness, initiate activities and conduct training. | Ее цель заключается в повышении информированности, активизации деятельности и проведении подготовки кадров. |
(ii) Group training (extrabudgetary) approximately 600 training and awareness building events (approximately 19,000 participants) on selected topics | ii) групповая подготовка (внебюджетные ресурсы) около 600 учебных и ознакомительных мероприятий (19 000 участников) по отдельным темам |
It will include general awareness training, as well as specific modules for functions where the risk of fraud and corruption is higher. | Она будет включать общую учебную работу по повышению осведомленности, а также конкретные модули для тех функций, при выполнении которых высок риск мошенничества и коррупции. |
The NPA operations include humanitarian mine clearance, training of local de miners and supervisors, mine awareness programmes and general information on mines. | Операции ПНН включают разминирование, подготовку местных саперов и руководителей, осуществление программ информирования о минной угрозе и распространение общей информации о минах. |
Equally, the Committee encourages the training of community health care workers to develop awareness of these subjects among the general public, including children. | Одновременно с этим Комитет всячески поддерживает подготовку работников здравоохранения на местах с целью распространения знаний по этим вопросам среди широких слоев населения, в том числе среди детей. |
(a) Organize awareness campaigns for the general public | а) проводят информационные кампании, ориентированные на широкие круги общественности |
(a) organize awareness campaigns for the general public | а) проводят информационные кампании, ориентированные на широкие круги общественности |
(1) Training, Consultation, Awareness for Small Hydropower in Mozambique, Uganda, Nigeria and Zimbabwe | 1) Профессиональная подготовка, консультирование, информирование по вопросам малых гидроэнергетических проектов в Мозамбике, Уганде, Нигерии и Зимбабве |
MINUSTAH continued to provide awareness training to its personnel and the national police. | МООНСГ продолжала проводить агитационную кампанию среди своих сотрудников и сотрудников национальной полиции. |
Furthermore, security awareness training for delegations and staff at large will be enhanced. | Кроме того, будет усовершенствована система информирования делегаций и сотрудников о мерах безопасности. |
Training activities awareness of staff, making economic evaluations and presentations for efficiency Invest ments. | Учебный процесс ский дефицит капитала определяет необходимость инвестирования в новые проек ты. |
general military training refresher and | курс общевойсковой переподготовки и |
Education, training and public awareness All reporting Parties provided information on the need to enhance national programmes for formal and non formal education, training and public awareness in all areas of climate change. | Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности |
Legal awareness training directed towards this lack will be one way of addressing this. | Распространение правовых знаний единственный способ решения этой проблемы. |
The desirability of supporting anti racism awareness raising activities and training was also discussed. | Он также отметил целесообразность оказания поддержки мероприятиям по повышению информированности и подготовке, имеющим антирасистскую направленность. |
All the initial national communications contained information relating to education, training and public awareness. | Во всех первоначальных национальных сообщениях содержалась информация, касающаяся просвещения, подготовки кадров и информирования общественности. |
UNRWA has launched gender awareness training for more than 700 social service field staff. | БАПОР начало программу распространения гендерных знаний для более чем 700 социальных работников на местах. |
Education and training are needed for many sectors of society and the general public in order to raise awareness about everyone's responsibility to prevent marine pollution. | Для того чтобы повысить степень осознания общей ответственности за предотвращение загрязнения морской среды, просветительскую и учебную работу необходимо проводить среди многих слоев общества и более широкой общественности. |
The Government therefore conducted training activities to enhance judges' awareness and acceptance of international law. | В связи с этим правительство осуществляет программы подготовки для судей, направленные на повышение осведомленности о международном праве и признание его положений. |
During the reporting period, 545 international staff members attended this compulsory security awareness induction training. | В течение отчетного периода 545 международных сотрудников прошли эту обязательную начальную подготовку по вопросам безопасности. |
UNMIL has continued to provide its personnel with awareness training and sensitization on HIV AIDS. | МООНЛ продолжала проводить для своего персонала мероприятия с целью его информирования по проблемам ВИЧ СПИДа. |
NGO sector, student organisations, designated persons for gender issues who completed gender awareness building training, | ii) сектора НПО, студенческих организаций, уполномоченных должностных лиц по гендерным вопросам, прошедших подготовку для повышения осведомленности о гендерной проблематике |
Gender awareness programmes are included in the training provided to KPS officers and penal staff. | Частью подготовки персонала КПС и пенитенциарных учреждений стали программы повышения уровня информированности по гендерным вопросам. |
233. Having reviewed specific areas of its mandate in the area of training, the Commission then turned its attention to how it could assist, in a more general sense, in enhancing awareness of the importance of training. | 233. Рассматривая конкретные аспекты своего мандата в области профессиональной подготовки, Комиссия затем затронула вопрос о том, как она могла бы содействовать в более общем плане повышению осведомленности о важности профессиональной подготовки. |
(d) Promoting awareness training programmes regarding persons with disabilities and the rights of persons with disabilities. | d) продвижение воспитательно ознакомительных программ, посвященных инвалидам и их правам. |
UNESCO put emphasis on accessibility awareness in the training of teachers and reconstruction of school buildings. | ЮНЕСКО уделяла особое внимание повышению информированности по проблеме доступности среды для инвалидов при проведении подготовки инструкторов и в ходе осуществления реконструкции школьных зданий. |
Related searches : General Awareness - Awareness Training - General Training - Disability Awareness Training - Fraud Awareness Training - Environmental Awareness Training - Diversity Awareness Training - Training And Awareness - Cultural Awareness Training - Safety Awareness Training - Awareness Level Training - General Training School